Pont au-dessus d'une baie brumeuse

Russisch

Most nad tumannym zalivom (Мост над туманным заливом)

Время остановилось между сказкой и былью
Я стою на холодных плитах, покрытых звёздной пылью
Мост над туманным заливом, чувство до боли знакомо
Закрываю глаза и таю, падаю в невесомость

Снится морю гроза, мягким травам роса
Снятся вольному ветру крылья и паруса
И лишь мне не уснуть, я сегодня в плену
Горько-сладких воспоминаний, вернувших мне эту весну

Холодам вопреки
Оживают ростки
Прибывает луна
И плывут мечты сквозь года
Сквозь морские приливы
Сквозь апрельские ливни
Я хочу, чтоб так было всегда

Хлынули звуки и краски неудержимым потоком
И разрушен крайний предел натяжения нервных волокон
Вихри невиданной силы не дают удержаться
Отрывают меня от земли, нарушая закон гравитации

Километры некошеных трав
Разгорается пламя костра
Наполняются мёдом соты,
льётся вино через край
И вплетаются нити дорог
В ожерелье бессонных ночей
Лишь затем, чтобы мне однажды
уснуть на твоём плече

Шорох смятых страниц
Океан без границ
Твоё сердце внутри,
чувствую каждый удар
Тихий шёпот и крик
Интонации ритм
Я хочу, чтоб так было всегда

Время остановилось
Между сказкой и былью
Я стою на холодных плитах,
покрытых звёздною пылью
Мост над туманным заливом
Чувство до боли знакомо
Закрываю глаза и снова
падаю в невесомость
Дремлют в дымке вулканы
Тонут в воде облака
Полон тайн необъятный мир,
отражённый в твоих зрачках
И снова мне не уснуть
Я навеки в плену
Все дороги в конце концов
возвращаются в эту весну

Холодам вопреки
Оживают ростки
Прибывает луна
И плывут мечты сквозь года
Сквозь морские приливы
Сквозь апрельские ливни
Я хочу, чтоб так было всегда

Vremya ostanovilos' mezhdu skazkoy i byl'yu
Ya stoyu na kholodnykh plitakh, pokrytykh zvyezdnoy pyl'yu
Most nad tumannym zalivom, chuvstvo do boli znakomo
Zakryvayu glaza i tayu, padayu v nevesomost'

Snitsya moryu groza, myagkim travam rosa
Snyatsya vol'nomu vetru kryl'ya i parusa
I lish' mne ne usnut', ya segodnya v plenu
Gor'ko-sladkikh vospominaniy, vernuvshikh mne etu vesnu

Kholodam vopreki
Ozhivayut rostki
Pribyvaet luna
I plyvut mechty skvoz' goda
Skvoz' morskie prilivy
Skvoz' aprel'skie livni
Ya khochu, chtob tak bylo vsegda

Khlynuli zvuki i kraski neuderzhimym potokom
I razrushen krayniy predel natyazheniya nervnykh volokon
Vikhri nevidannoy sily ne dayut uderzhat'sya
Otryvayut menya ot zemli, narushaya zakon gravitatsii

Kilometry nekoshenykh trav
Razgoraetsya plamya kostra
Napolnyayutsya myedom soty,
l'yetsya vino cherez kray
I vpletayutsya niti dorog
V ozherel'e bessonnykh nochey
Lish' zatem, chtoby mne odnazhdy
usnut' na tvoyem pleche

Shorokh smyatykh stranits
Okean bez granits
Tvoye serdtse vnutri,
chuvstvuyu kazhdyy udar
Tikhiy shyepot i krik
Intonatsii ritm
Ya khochu, chtob tak bylo vsegda

Vremya ostanovilos'
Mezhdu skazkoy i byl'yu
Ya stoyu na kholodnykh plitakh,
pokrytykh zvyezdnoyu pyl'yu
Most nad tumannym zalivom
Chuvstvo do boli znakomo
Zakryvayu glaza i snova
padayu v nevesomost'
Dremlyut v dymke vulkany
Tonut v vode oblaka
Polon tayn neob"yatnyy mir,
otrazhyennyy v tvoikh zrachkakh
I snova mne ne usnut'
Ya naveki v plenu
Vse dorogi v kontse kontsov
vozvrashchayutsya v etu vesnu

Kholodam vopreki
Ozhivayut rostki
Pribyvaet luna
I plyvut mechty skvoz' goda
Skvoz' morskie prilivy
Skvoz' aprel'skie livni
Ya khochu, chtob tak bylo vsegda

Video
Try to align
Französisch

Pont au-dessus d'une baie brumeuse

Le temps s'est arrêté entre conte et réalité
Je me tiens sur des dalles froides, recouvertes de poussière d'étoiles
Un pont au-dessus d'une baie brumeuse, un sentiment familier jusqu'à la douleur
Je ferme les yeux et je fonds, je tombe dans l'apesanteur

La mer rêve de tempête, l'herbe molle rêve de rosée
Le vent livre rêve d'ailes et de voiles
Et il n'y a que moi qui ne peut pas m'endormir, je suis aujourd'hui prisonnière
De souvenirs aigres-doux qui me ramènent à ce printemps

Malgré le froid
Les pousses renaissent
La lune croît
Et les rêves traversent les années
Les marées
Les averses d'avril
Je voudrais qu'il en soit toujours ainsi

Les sons et les couleurs ont jailli en un torrent irrépressible
Et le point de fuite de la tension des fibres nerveux est détruit
Des rafales d'une force extraordinaire m'empêchent de me tenir
Ils m'arrachent du sol en violant la loi de la gravité

Des kilomètres d'herbe non-coupée
Le feu de camp s'enflamme
Les rayons de miel se remplissent,
Le vin déborde
Et les fils des routes s'entrelacent
Dans un collier de nuits blanches
Juste afin que je puisse un jour
M'endormir sur ton épaule

Le bruissement de pages froissées,
Un océan illimité,
Ton coeur à l'intérieur,
Je sens chaque coup
Le doux murmure et le cri
Le rythme de l'intonation
Je voudrais qu'il en soit toujours ainsi

Le temps s'est arrêté
Entre conte et réalité
Je me tiens sur des dalles froides,
Recouvertes de poussière d'étoiles
Un pont au-dessus d'une baie brumeuse,
Un sentiment familier jusqu'à la douleur
Je ferme les yeux et je fonds,
Je tombe dans l'apesanteur
Les volcans sommeillent dans la légère brume
Les nuages se noient dans l'eau
Le monde immense est empli de mystères,
Reflété dans tes pupilles,
Et je ne peux à nouveau pas m'endormir
Je suis à jamais prisonnière
Toutes les routes, au final,
Retournent à ce printemps

Malgré le froid
Les pousses renaissent
La lune croît
Et les rêves traversent les années
Les marées
Les averses d'avril
Je voudrais qu'il en soit toujours ainsi

1 Mal gedankt
0
Deine Bewertung: Keines

Weitere Übersetzungen von "Most nad tumannym zalivom (Мост над туманным заливом)"

Kommentare