دوباره موزیک

Englisch

Music Again

I want your body, mind, soul, et cetera
And one day you'll see, you should give it to me
And I don't want anyone instead of ya
Oh babe I'm goin' crazy, come on and give it to me

And I ain't never met nobody better-er
You're someone else's baby

I'm so sick of living for other people
Took meeting you to realize
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby, eyes

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again

There had been many moons before I met ya
And I ain't going nowhere
And now you give me back my raison d'etre
And I'm inspired again

And I know in some ways we're kinda evil
Got my roots, and you've got ties
But my heart's no stranger to upheaval
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby, eyes

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again

Ah, music again
Look in to my eyes, baby, eyes
I just wanna listen to music again

I'm so sick of living for other people
Took meeting you to realize
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby eyes, whoa

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again
Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again

Try to align
Persisch

دوباره موزیک

من بدنت,ذهنت ,روحت و غیره رو میخوام
و یه روز خواهی دید که بهم میدیش
و من هیچکس و به جز تو نمیخوام
اوه عزیزم من دارم دیوونه میشم,بیا و بدش بده من
من هرگز هیچکس و بهتر از تو ملاقات نکردم
تو یه چیز دیگه ای
من خیلی از زندگی کردن برای مردم دیگه خسته شدم
دیدن تو باعث شد که اینو بفهمم
من نمیخوام از دستت بدم میخوام نگهت دارم
دستهای ظریفتو تو دستهای من قرار بده و
به چشم هام نگاه کن .عزیزم چشمام
اوه تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم
اره تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم
ماه های زیادی قبل از اینکه من تو رو ببینم هم بوده
و من هم هیج جا نمیرم
و حالا دلیل زیستنم رو به من برگردون
و من دوباره انگیزه گرفتم
و میدونم در یه شرایطی ما مثل شیطان هستیم
بنیاد من و علاقه ی منو گرفتی
ولی قلب من با انقلاب نا آناشنا نیست
دستهای ظریفتو تو دستهای من قرار بده و
به چشم هام نگاه کن .عزیزم چشمام
اوه تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم
اره تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم
آه،دوباره موزیک
به چشم هام نگاه کن .عزیزم چشمام
من فقط میخوام موسیقی گوش بدم
من خیلی از زندگی کردن برای مردم دیگه خسته شدم
دیدن تو باعث شد که اینو بفهمم
من نمیخوام از دستت بدم میخوام نگهت دارم
دستهای ظریفتو تو دستهای من قرار بده و
به چشم هام نگاه کن .عزیزم چشمام
اوه تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم
اره تو باعث میشی من بخوام موسیقی گوش بدم

5 Mal gedankt
0
Deine Bewertung: Keines

Weitere Übersetzungen von "Music Again"

Kommentare