Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • 七彩ボタン → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

七彩ボタン

キミが触れたから七彩ボタン
全てを恋で染めたよ
どんなデキゴトも越えてゆける強さ
キミがボクにくれた
 
「大人になったらね」
ちょっと油断してる
キミの横顔をね
みているのよ まだ今でも
 
ほらね 気づいたら?
同じ眼の高さ
いつの間にか少女じゃない
驚くでしょう?
 
キミが触れたから七彩ボタン
全てを花咲かせたよ
どんなカナシミも洗い流す強さ
キミがボクにくれた
 
「外は冷えるからね」
気のないフリしても
いつも優しい声
握り返す 大きな手を
 
ほらね 今日もまた
ふたりだけの傘
胸にさせば
寒い雨も消えちゃう魔法
 
キミが触れたから七彩ボタン
全てを輝かせたよ
どんなサカミチも笑いあえる強さ
キミがボクにくれた
 
シャボン玉みたいな はじめての恋
綺麗に光るけれど脆く弱い
雨上がりの匂い 不確かな距離
どうか壊れないでね
大空飛んでゆけ
 
キミが触れたから七彩ボタン
全てを虹に変えたよ
どんなヨロコビもキミと分かちあえる
 
はじめまして
ボクに出会ってくれてありがとう
 
Übersetzung

Seven-colored Buttons

Since you touched me, the seven-colored buttons
Have stained everything with love
The strength to get over any event
That's what you gave to me
 
"When I've grown up"
You're a little careless
I'm looking at your profile
Yet now...
 
Come on, didn't you realize yet?
We're on the same page
See I'm not a girl anymore
You're surprised, aren't you?
 
Since you touched me, the seven-colored buttons
Have brought everything into blossom
The strength to wash away any sadness
That's what you gave to me
 
"It's cold out here"
Even though I don't care
Your voice is as gentle as always
So I'll grasp your large hand back
 
Come on, today too
The two of us under the same umbrella
If I bring such a spell to my chest
Even the chill rain will soon go away
 
Since you touched me, the seven-colored buttons
Have made everything glitter
The strength to enable us to smile in the endless slope
That's what you gave to me
 
My first love is just like a soap bubble
With its beautiful light, it's still fragile and delicate
The smell after the rain, the uncertain distance
Please don't let it pop
Let it fly through the sky
 
Since you touched me, the seven-colored buttons
Have changed everything into the rainbow
I can share every happiness with you
 
Nice to meet you
Thank you for meeting me
 
Idiome in „七彩ボタン“
Kommentare