Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Ne passe pas à côté

Le train du matin soixante-dix zéro trois
Est parti aujourd'hui sans toi.
Je suis probablement mal tombée sur le quai.
Pourquoi ? Moi-même, je ne sais pas.
 
Le temps sournois nous a arrêté un jour.
Et nous, sans panneaux indicateurs,
Nous nous sommes trouvés, toi et moi!
 
Il n'y a qu'avec toi, simplement,
Que je voulais attraper des rêveries!
Tandis que le destin dévoile de bonnes cartes
Ne passe pas à côté de ça!
 
J'ai constamment en tête les gares endormies.
Et, comme à cet instant,
Du moment où nos montres,
Toutes deux malines, se sont retardées.
 
Le temps sournois nous a arrêté un jour.
Et nous, sans panneaux indicateurs,
Nous nous sommes trouvés, toi et moi!
 
Il n'y a qu'avec toi, simplement,
Que je voulais attraper des rêveries!
Tandis que le destin dévoile de bonnes cartes
Ne passe pas à côté de ça!
 
Il n'y a qu'avec toi que je voulais, simplement,
Ne passe pas à côté de ça!
 
Il n'y a qu'avec toi, simplement,
Que je voulais attraper des rêveries!
Tandis que le destin dévoile de bonnes cartes
Ne passe pas à côté de ça!
 
Il n'y a qu'avec toi que je voulais, simplement,
Ne passe pas à côté de ça!
 
Originaltext

Nie przegap

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Polnisch)

Bitte hilf mit, „Nie przegap“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Nie przegap"
Kommentare