-
Night of the Hunter → Übersetzung auf Rumänisch
✕
Übersetzung
Noapte de vânătoare
Am fost născut în pântecul unei otrăvitoare vrajă
Bătut şi distrus şi gonit din vizuină
Dar m-am ridicat deasupra,priveşte sus şi vei vedea
Am fost spânzurat de copacul făcut din limbile slăbiciunii
Ramurile erau oasele mincinoşilor şi hoţilor
M-am ridicat deasupra,priveşte sus şi vei vedea
Roagă-te la Dumnezeul tău,deschide-ţi inima
Orice ai face,nu-ţi fie teamă de întuneric
Acoperă-ţi ochii,demonul dinăuntru
O noapte de vânătoare
Într-o zi mă voi răzbuna
O noapte de amintire
Într-o zi se va termina,oh
(Unu,doi,trei,cinci)
Binecuvântat de o scorpie de la sămânţa unui nenorocit
E o plăcere să te întâlnesc,dar te pregăteşti să sângerezi
Ridica,mă voi ridica,mă voi ridica
Jupuind-o de vie,băgând-o în mormânt
Risipindu-i cenuşa,îngropându-i inima
M-am ridicat deasupra,priveşte sus şi vei vedea
Roagă-te la Dumnezeul tău,deschide-ţi inima
Orice ai face,nu-ţi fie teamă de întuneric
Acoperă-ţi ochii,demonul dinăuntru
O noapte de vânătoare
Într-o zi mă voi răzbuna
O noapte de amintire
Într-o zi se va termina,oh
Sincer cu Dumnezeu,îţi voi distruge inima
Rupându-te în bucăţi şi băgându-te în mormânt
Sincer cu Dumnezeu,îţi voi distruge inima
Rupându-te în bucăţi şi băgându-te în mormânt
Sincer cu Dumnezeu,îţi voi distruge inima
Rupându-te în bucăţi şi băgându-te în mormânt
Sincer cu Dumnezeu,îţi voi distruge inima
Rupându-te în bucăţi şi băgându-te în mormânt
O noapte de vânătoare
Într-o zi mă voi răzbuna
O noapte de amintire
Într-o zi se va termina,oh
Danke! ❤ | ||
8 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 8 Mal bedankt
Von Debby Deea am 2012-05-27 eingetragen
Auf Anfrage von 30STM hinzugefügt.
✕
Bitte hilf mit, „Night of the Hunter“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Night of the Hunter"
1. | Thirty Seconds to Mars | This Is War (2009) |
2. | Bloodlust and Revenge |
3. | Thirty Seconds to Mars | MTV Unplugged (2011) |
Idiome in „Night of the Hunter“
1. | To tear to pieces |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
from the lair ---> from the land
prepare to bleed ---> better to bleed