✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Noções para viver sem ti
Não queiras saber o que eu já pensei de ti
Na negação da tua ausência fui esgotando a minha lista
E o que eu ganhei
Tanto quanto eu sei
São noções pra viver sem ti
Von Lemoncholic am 2012-08-09 eingetragen
Übersetzung
Reasons to live without you
Don't want to know about what I've already thought about you
Denying your absence made my list run out
And what I got (won),
at least what I know,
are reasons to live without you.
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Von dowlenon1 am 2012-08-09 eingetragen
Auf Anfrage von Lemoncholic hinzugefügt.
Foge Foge Bandido: Top 3
1. | Borboleta |
2. | Meu amor está perto |
3. | Ninguém É Quem Queria Ser |
Kommentare
Everything is okay, but this:
>Denying your absence made my list runs out
It's "made my list run out". The "-s" isn't needed here.
Great, done. See you later :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Some infinities are bigger than other infinities.
Name: Lenon
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 425 Übersetzungen, 1 Transliteration, 72 Lieder, 3003 Mal gedankt, 281 Übersetzungsanfragen erfüllt für 121 Mitglieder, hat 12 Idiome hinzugefügt, hat 6 Idiome erklärt, hat 853 Kommentare hinterlassen
Startseite: instagram.com/lennonguedes
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, fließend Portugiesisch, fortgeschritten Englisch, Mittelstufe Spanisch
Corrected the second sentence