Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Eindelijk

Wat is deze liefde intens
Wat heeft het hart veel in zijn greep, ja...
Ik had me nooit kunnen voorstellen dat het zo zou lopen.
 
Gezegend zij elke connectie
Tussen jouw ziel en mijn stem, ja...
Ik had nooit kunnen geloven dat het mij zou overkomen.
 
Eindelijk kan ik het voelen
Ik ken je en ik herken je, want eindelijk
Weet ik wat leven betekent
Met een zucht van verlangen in mijn borstkas
Met tintelingen van binnen...
En eindelijk weet ik waarom ik me zo voel.
 
Je hebt me beter gemaakt, beter dan wie ik was...
En ik zou mijn stem inruilen voor een heel leven (met jou)
 
Je hebt me doen begrijpen dat niets hier oneindig is
Maar jouw huid en de mijne kunnen de tijd stilzetten... oh
 
Ik kan niet stoppen met denken
Over hoe ver ik kan komen
Met mijn leven in jouw handen en in jouw mond.
 
Ik ben veranderd in iets wat ik me nooit voor kon stellen
Je hebt mijn ziel en mijn wezen in tweeën gedeeld
Omdat een deel bij jou blifjt, ook al kan je dat soms niet zien
 
Eindelijk kan ik het voelen
Ik ken je en ik herken je, want eindelijk
Weet ik wat leven betekent
Met een zucht van verlangen in mijn borstkas
Met tintelingen van binnen...
En eindelijk weet ik waarom ik me zo voel.
 
Je hebt me beter gemaakt, beter dan wie ik was...
En ik zou mijn stem inruilen voor een heel leven (met jou)
 
Je hebt me doen begrijpen dat niets hier oneindig is
Maar jouw huid en de mijne kunnen de tijd stilzetten... oh
 
Beter dan wie ik was...
 
Niets hier is oneindig...
 
Originaltext

Por fin

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch)

Pablo Alborán: Top 3
Kommentare