"Look" into my "eyes"

Griechisch

Koita me sta matia (Κοίτα με στα μάτια)

Κοίτα με στα μάτια κι έλα πιο κοντά
άγια μου καρδιά κι αγαπημένη
άκουσα κι απόψε πόρτα να χτυπά
πέτρες θα κυλάν οι πεθαμένοι
Πώς να το ξεχάσω κείνο το παιδί
στο περιβολάκι τ' Αϊ-Νικόλα;
Έπινε τον ήλιο σα χλωρό κλαδί
πριν το θυμηθούν τα πολυβόλα
Κοίτα με στα μάτια και με το σουγιά
πάρε από τη φλέβα μου μελάνι
γράψε τ' όνομά του στην αστροφεγγιά
χέρι φονικό να μην το φτάνει
Πού είσαι Πέτρο; Πού είσαι Γιάννη;
Στου κάτω κόσμου το σιντριβάνι
Νεράκι πίνω να λησμονήσω
Γύρισε πίσω! Γύρισε πίσω!

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

"Look" into my "eyes"

“look” into my “eyes” and “come closer”
"sacred heart" of mine and “beloved”
“heard”, also tonight, (a) “door” (being) “knocked”
"stones" are (probably) “rolling”, (by) the “dead” (the “dead” are probably “rolling down” “rocks”)
how may I “forget”, “that child”
at the “little orchard” of “Saint-Nicola”
(the child) was “drinking-in” the sun, like a “green-tender sprig”
before (the child) was “recalled” (by) the “machine-guns”
"look" into my “eyes” and with (a) “penknife”
"take" from my “vain”, “ink”
"write" (the child’s) “name” on (in) the “starlight”
(so that) (the, a) “lethal hand” may not “reach” (the child)
- where are you Petro ? where are you Yanni ?
- at "under-world’s" "spring-fountain"
little "water" I (to) "drink", to "fail from remembering" (to become “oblivious”)
- come back ! come back !

Von azimut am Do, 09/10/2008 - 21:00 eingetragen
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare