For me

Griechisch

Yiá ména (Για μένα)

 

Lyrics-music: George Moukidis
Σ' είδα στον ύπνο μου χθες βράδυ
και ήσουνα σαν ζωγραφιά
Αυτές που κάνουν τα παιδιά
και μίλαγες μέσ' στο σκοτάδι
Μου 'πες μου έλειψες και μένα
και ήτανε σαν μαχαιριά
Ρώτησες τάχα τι να έχουν
τα μάτια μου κι είναι υγρά

Δεν κλαίω για σένα και για κανένα
δε θέλω να 'ρθεις
Καλά είμαι εδώ
δεν κλαίω για σένα και για κανένα
Κλαίω για μένα που σ' αγαπώ

Το πρόσωπό σου δε γελάει
Έχεις στο όνειρο χαθεί
Αυτή η αγάπη τυραννάει
και ακόμα αντέχει ακόμα ζει
Αργεί να ξημερώσει η μέρα
και εμείς δεν είμαστε μαζί
Αυτή η αγάπη να θυμάσαι
μόνο στα όνειρα θα ζει

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

For me

Versions: #1#2

I saw you in my sleep (dream) last night
And you were like a painting
Of these that children paint
And you were talking in the darkness
You said me I missed you too
And it was like a stab
And you asked what they could have
My eyes and they are wet

I don’t cry for you and for nobody
I don’t want you to come
I’m fine here
I don’t cry for you and for nobody
I cry for me cause I love you

Your face doesn’t smile
You’ve got lost in the dream
This love tortures
And still stands still lives
The morning is late to dawn (I’m not sure for this!!!)
And we weren’t together
This love you have to remember
It’ll live only in the dreams

Von maria_gr am Mo, 12/01/2009 - 11:09 eingetragen
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Yiá ména (Για μένα)"
Griechisch → Englisch - maria_gr
0
Kommentare