Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Rob Dougan

    Nothing at all → Übersetzung auf Russisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Абсолютно ничего

Я хочу быть неподвижным.
Я хочу войти в твою могилу,
Где я смогу укрыться,
Пока все наши заботы не исчезнут, да.
 
Позволь этому миру пасть,
И упади в мои объятия.
Будь со мной. Я не знаю, сколько нам осталось,
Поэтому прошу тебя простить меня.
 
Когда прийдёт время, я научусь
Плавать далеко в тишину и просто смотреть на твоё лицо,
И находить своего рода изящество
В этом тихом блаженстве.
 
Могу я остаться
И абсолютно ничего не говорить, абсолютно ничего?
 
Куда мы пойдём, когда состаримся?
Когда суета и шум становятся слишком пугающими,
Когда каждое гневное слово
Остаётся в прошлом,
Тогда я задумываюсь.
 
Когда придёт время, мы научимся
Плавать далеко в тишину, и я буду смотреть на твоё лицо
И находить спокойствие и изящество
В каждой линии.
 
Работаю каждый день.
Всё ради ничего, абсолютно ничего.
И те несколько слов, которые я произношу,
Не значат ничего, абсолютно ничего.
 
Ты пойдёшь со мной в могилу?
Ты оставишь этот пустой мир слабым и тоскующим?
Было бы блаженством погрузиться в тёмную землю
И никогда не появляться вновь.
 
Уплыть далеко в вечное пространство.
В абсолютную тишину, где я буду смотреть на твоё лицо
И находить спокойствие и изящество
В каждой линии.
 
Отдаляться
В никуда, абсолютно в никуда.
Находить изящество
В бытии никем, абсолютно никем.
 
Угаснуть
И оказаться нигде, абсолютно нигде, абсолютно нигде.
 
Originaltext

Nothing at all

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Kommentare