Un autre jour au Paradis

Rumänisch

O alta zi in paradis

Nu-ti cer o minune
Haide spune,
Spune ca ma iubesti!
Ramai langa mine
Si-ti voi oferi
O alta zi in paradis.

Simt dorinta-n ochii tai mari
Te ating usor si tu tresari
Esti ca un vis.
Noaptea cand vine
Nu pot sa adorm
Ma prind zorii zilei
Si tot nu am somn
Si ma gandesc, ma gandesc
Simt parfumul tau.

Ref:...
Ne pierdem in fantezii
Si ne iubeam ca doi copii
Nimic nu mai conta
Noapte cand vine
Nu pot sa adorm
Ma prind zorii zilei
Si tot nu am somn
Si ma gandesc, ma gandesc
Simt parfumul tau.

Ref:...
O alta zi in paradis (bis)

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Un autre jour au Paradis

Je ne te demande pas un miracle
Allez, dis,
Dis que tu m’aimes !
Reste près de moi
Et je t’offrirai
Un autre jour au Paradis.

Je sens le désir dans tes grands yeux
Je te touche facilement et tu frissonnes
Tu es comme un rêve
Quand la nuit tombe
Je ne peux pas m’endormir
J’atteins l’aube *
Et je n’ai toujours pas sommeil
Et je pense, je pense
Je sens ton parfum

Ref:...
Nous nous perdons dans nos fantasmes
Et nous nous aimons comme deux enfants
Plus rien ne compte
Quand la nuit tombe
Je ne peux pas m’endormir

J’atteins l’aube *
Et je n’ai toujours pas sommeil
Et je pense, je pense
Je sens ton parfum.
Ref:...
Un autre jour au Paradis (bis)

Von aylin_22 am Mi, 14/09/2011 - 10:25 eingetragen
Kommentare des Autors:

* = littéralement je dirais « je prends le lever du jour » , mais ils veulent juste dire que, lorsqu’ils arrivent à l’aube, ils n’est pas encore fatigué

0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "O alta zi in paradis"
Rumänisch → Französisch - aylin_22
0
Kommentare