Sobre Volodya Vysotski

Russisch

O Volodie Vissotskom (О Володе Высоцком)

О Володе Высоцком я песню придумать решил:
вот еще одному не вернуться домой из похода
Говорят, что грешил, что не к сроку свечу
затушил ...
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает
Природа.

Ненадолго разлука, всего лишь на миг, а потом
отправляться и нам по следам по его по горячим.
Пусть кружит над Москвою орхипший его
баритон,
ну а мы вместе с ним посмеемся и вместе
поплачем

О Володе Высоцком я песню придумать хотел,
но дрожала рука и мотив со стихом не сходился...
Белый аист московский на белое небо взлетел,
черный аист московский на черную землю спустился

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

A beautiful, moving tribute to Vladimir Vissotsky

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Spanisch

Sobre Volodya Vysotski

Decidí hacer una canción sobre Volodya Vysotski*:
Es uno más quien no volverá a casa de una excursión al campo.
Dicen que habrá cometido pecados, que habrá apagado su vela prematuramente...
Vivía como sabía vivir, y no hay impecables debajo de los cielos.

La despedida no es para largo rato, es solo para un momento, y después
Nosotros mismos vamos a seguir sus huellas ardientes.
Ojalá dé vueltas su baritono enronquecido por sobre Moscú,
Y nosotros reiremos y lloraremos junto con él.

Quería hacer una canción sobre Volodya Vysotski,
Pero mi mano estaba temblando, y el motivo no estaba de acuerdo con el verso.
Una cigüeña moscovita blanca ha volado al cielo blanco,
Una cigüeña moscovita negra descendió a la tierra negra.

Von El_Selenita am So, 12/08/2012 - 12:14 eingetragen
Kommentare des Autors:

Un bardo y actor soviético muy famoso y popular, 1936-1980.

1 Mal gedankt
Nutzervor
Gast2 Jahre 5 Wochen
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "O Volodie Vissotskom (О Володе Высоцком)"
Russisch → Spanisch - El_Selenita
5
NutzerVeröffentlicht vor
2 Jahre 5 Wochen
5
Kommentare
    August 12th, 2012

Muchas gracias!
Спасибо большое!

El_Selenita     August 13th, 2012

Не за что! De nada Smile