Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Aria

    Обман → Übersetzung auf Persisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Обман

В рассветный час шакал, о голоде забыв,
Следит с холма
За мрачной конницей вдали.
Сегодня черный день - владыка мира мертв,
И стар, и мал
Не могут слез сдержать своих.
 
Он - добрый повелитель,
Он Солнцем был и был Луной,
Империя осталась
Его вдовой.
 
Он будет погребен в нефритовом гробу
В степи пустой,
Где грезит падалью шакал,
И тысяча коней затопчут путь к нему,
Чтоб плач людской
Сон мертвеца не осквернял.
 
Шакал пролает хрипло,
Что мертвый царь - ему родня:
Одни клыки и жадность,
И кровь одна.
 
Это все обман, что он был самым добрым царем,
Это все неправда - он правил огнем и мечом,
Это все обман, я - ваш царь, и один только я.
Люди как звери, когда власть над миром дана,
Это все обман.
 
Шаманы и жрецы шакала проклянут,
И на бегу
Пронзит предателя копье.
Царь должен быть святым, и право не дано
Свергать зверью
С небес величие его.
А царский сын смеется,
Шакалий дух в себе храня:
Одни клыки и жадность,
И кровь одна.
 
Это все обман, что он был самым добрым царем,
Это все неправда - он правил огнем и мечом,
Это все обман, я - ваш царь, и один только я.
Люди как звери, когда власть над миром дана,
Это все обман.
 
Ветер, древний житель степной,
Помнит до сих пор хриплый вой...
 
Это все обман, что он был самым добрым царем,
Это все неправда - он правил огнем и мечом,
Это все обман, я - ваш царь, и один только я.
Люди как звери, когда власть над миром дана,
Это все обман.
 
Übersetzung

فریب

هنگام سپیده دم شغال درحالیکه گرسنگی را فراموش کرده بود
از تپه پایین می آمد
به دنبال اسب سواران غمگین در دوردست
امروز روز تیره و تاری است،فرمانروای جهان مرده
نه پیر و نه جوان
قادر به پنهان کردن اشکهایشان نیستند
 
او اربابی مهربان بود
او همچون خورشید و ماه بود
امپراطوری در نبود او
بیوه شد
 
او در تابوتی یشمی به خاک سپرده خواهد شد
در دشتی خالی
جایی که شغال آرزوی مردار را در سر دارد
و هزاران اسب آن مسیر را زیر پا میگذارند
برای این که گریه ی مردم
خواب مرده را نجس نکند
 
شعال با صدایی مخوف زوزه میکشد
که فرمانروای مرده از بستگان اوست
با دندان های نیش و طمع یکسان
!از یک خون
 
این فریبی بیش نیست که او مهربان ترین فرمانروا بود
این دروغ است ، او با آتش و شمشیر حکومت میکرد
این فریبی بیش نیست، من حاکم شما هستم، نه هیچکس دیگر
انسان ها چون حیوانات وحشی هستند، هنگامی که قدرت دنیا به آنها داده میشود
!تمام این ها فریب است
 
کشیش ها و کاهنان بر شغال لعنت فرستادند
و در حین فرار
نیزه بر تن خائن فرورفت
فرمانروا باید مقدس باشد،و جانوری حق ندارد
غصب کند
عظمت آسمانی او را
اما پسر سلطنتی میخندد
روح شغال را نزد خود نگه میدارد
چرا که نیش ها و طمع آنها یکی است
و از یک خون هستند
 
این فریبی بیش نیست که او مهربان ترین فرمانروا بود
این دروغ است ، او با آتش و شمشیر حکومت میکرد
این فریبی بیش نیست، من حاکم شما هستم، نه هیچکس دیگر
انسان ها چون حیوانات وحشی هستند، هنگامی که قدرت دنیا به آنها داده میشود
!تمام این ها فریب است
 
باد، ساکن قدیمی دشت
...هنوز زوزه های مخوف را به یاد می آورد
 
این فریبی بیش نیست که او مهربان ترین فرمانروا بود
این دروغ است ، او با آتش و شمشیر حکومت میکرد
این فریبی بیش نیست، من حاکم شما هستم، نه هیچکس دیگر
انسان ها چون حیوانات وحشی هستند، هنگامی که قدرت دنیا به آنها داده میشود
!تمام این ها فریب است
 
Kommentare