18 хвилин (18 khvylyn)Ukrainisch Dolce Vita | |
911Ukrainisch Модель | |
AirplaneEnglisch | |
Dolce VitaUkrainisch Dolce Vita | |
GloriaUkrainisch Gloria | |
Long Time AgoEnglisch Tam, de nas nema | |
Ne idy (Не йди) (2016)Ukrainisch Без меж 2016 | |
OnlineUkrainisch Dolce Vita | |
Rendez-VousUkrainisch | |
Sosnу (Сосни)Ukrainisch Ya Na Nebi Buv' | Übersetzung |
Vesna MirabeauFranzösisch | |
Vidday meni (Svoyu lyubov)/Віддай мені (Свою любов)Ukrainisch Без меж | |
ZemlyaUkrainisch | |
Ікони не плачуть (Ikony ne plachutʹ)Ukrainisch | |
Африка (Afrika)Ukrainisch Я на небі був | |
Більше для нас (Bil'she Dlia Nas)Ukrainisch Dolce Vita | |
Без бою (Bez boyu)Ukrainisch Dolce vita | Übersetzung |
Без меж (Bez mezh)Ukrainisch Без меж | |
Без тебе (Bez tebe)Ukrainisch | |
Без тебе мене немаUkrainisch | |
Бодегіта (Bodeguita)Ukrainisch Земля | |
Будинок зі скла (Budynok zi skla)Ukrainisch | |
Бути з тобою (Buti z toboyu)Ukrainisch | |
В небо жене (V nebo zhene)Ukrainisch | |
В небо жене (V nebo zhene)Ukrainisch | |
В очах твоїх я небо бачу (V ochakh tvoyikh ya nebo bachu)Ukrainisch | |
Вiдпусти (Vidpusti)Ukrainisch Ya Na Nebi Buv' | Übersetzung |
Віддам (Viddam)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Відповідь (Vidpovidʹ)Ukrainisch | |
Відпусти (Vidpusty)Ukrainisch | |
Відчуваю (Vidchuvayu)Ukrainisch | |
Вільний (Vil'nij)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Вісім (Visim)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Веселі часи (Veseli chasy)Ukrainisch | |
Весна (Vesna)Ukrainisch | |
Вище Неба (Vyshte neba)Ukrainisch | |
Вона пiдiйшла до вiкнаUkrainisch | |
Все буде добре (Vse bude dobre)Ukrainisch | |
Вставай! (Vstavay!)Ukrainisch Модель | |
Вулиця (Vulitsia)Ukrainisch Модель | |
Годі вже (Godi vzhe)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Голос твій (Golos tvij)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Дівчина [З іншого життя] (Divchina [Z inshogo zhittya])Ukrainisch Суперсиметрія | |
День у день (Den' u den')Ukrainisch | |
Джерело (Dzherelo)Ukrainisch Без меж | |
Джульєта (Julieta)Ukrainisch Земля 2013 | |
Для тебе (Dlya tebe)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Друг (Drug)Ukrainisch | |
Дякую тобі (Dyakuyu tobi)Ukrainisch | |
Еверест (Everest)Ukrainisch Без меж | |
Етюд (Etyud)Ukrainisch Я на небі був | |
Життя починається знов (Zhyttya pochynayet'sya znov)Ukrainisch Без меж 2016 | |
З нею (Z neyu)Ukrainisch Земля | Übersetzung |
З тобою (Z toboyu)Ukrainisch Dolce Vita | |
Зеленi oчi (Zeleni ochi)Ukrainisch | |
Зоре моя (Zore moya)Ukrainisch | |
Йду на дно (Idu na dno)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Кішка (Kishka)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Кавачай (Kavachaj)Ukrainisch Я на небі був | |
Кам’яний ліс (Kamʺyanyy lis)Ukrainisch | |
Караван (Karavan)Ukrainisch Земля | |
Квiтка (Kvitka)Ukrainisch Модель | |
Квіти мінних зон (Kvity minnykh zon)Ukrainisch | |
Коко Шанель (Coco Chanel)Ukrainisch Модель (Model) | |
Коли ми двоє (Koly my dvoye)Ukrainisch | |
Коли ми станем собою (Koly my stanem soboyu)Ukrainisch | |
Коли навколо ні душі (Koly navkolo ni dushi)Ukrainisch Земля | |
Коли тебе нема (Koli tebe nema)Ukrainisch Я на небі був | |
Коли тобі важко (Koli tobi vazhko)Ukrainisch | |
Колиска вітру (Koliska vitru)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Компас (Kompas)Ukrainisch Dolce vita | |
Королева (Koroleva)Ukrainisch Dolce Vita | |
Країна дітей (Krayina ditey)Ukrainisch | |
Країна Дітей (Okean Elzy version) (Krayina Ditey)Ukrainisch | |
Ластівка з мого міста (Lastivka z mogo mista)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Леді (Ledi)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Лелеки (Leleki)Ukrainisch Міра | |
Лист до мами (List do mamy)Ukrainisch | |
Міра (Mira)Ukrainisch | |
Місто весни (Misto vesny)Ukrainisch | |
Місто Марії (Misto Mariyi)Ukrainisch | Übersetzung |
Майже весна (Majzhe vesna)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Мало мені (Malo meni)Ukrainisch Я на небі був | |
Мене (Mene)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Мить (Myt')Ukrainisch Без меж 2016 | |
Моя мала (Moya mala)Ukrainisch | |
Ніколи (Nikoly)Ukrainisch | |
На лінії вогню (Na linyiyi vognyu)Ukrainisch Dolce Vita | |
На небі (Na nebi)Ukrainisch Земля | Übersetzung |
Надя (Nadia)Ukrainisch Dolce Vita | |
Не можу без тебе (Ne mozhu bez tebe)Ukrainisch | |
Не опускай свої очі (Ne opuskaj svoi oci)Ukrainisch Вночi | |
Не питай (Ne pitay)Ukrainisch | |
Не твоя війна (Ne tvoya viyna)Ukrainisch Без меж | Übersetzung |
Небо над Дніпром (Nebo nad Dniprom)Ukrainisch Dolce Vita (2010) | |
Невидима сім'я (Nevidima sim'ya)Ukrainisch Суперсиметрія | |
Незалежність (Nezalezhnist')Ukrainisch Земля | |
Новий день (Novij den')Ukrainisch Там, де нас нема | |
Ночі і дні (Noci i dni)Ukrainisch Mipa | |
Обійми (Obijmi)Ukrainisch Земля | Übersetzung |
Ой, чий там кінь стоїть (Oj, chij tam kin' stoit')Ukrainisch Dolce Vita | |
Онлайн (Onlayn)Ukrainisch | |
Ордени (Ordeni)Ukrainisch Dolce Vita | |
Осінь (Osin')Ukrainisch Без меж | |
Ото була весна (Oto bula vesna)Ukrainisch | |
Перевал (Pereval)Ukrainisch Захар Беркут ОСТ | |
Перемога (Peremoha)Ukrainisch | |
Перша пісня (Persha pisnya)Ukrainisch | |
Поїзд «Чужа любов» (Poizd «Chuzha lyubov»)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Позич мені сонце (Pozich meni sontse)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Пори Року (Pori roku)Ukrainisch Земля | |
Поясни (Poyasni)Ukrainisch Я на небі був | |
Приїдь до мене у Мостиська (Pryyidʹ do mene u Mostysʹka)Ukrainisch | |
Пташка (Ptashka)Ukrainisch | |
Скільки нас (Skilʹky nas)Ukrainisch | |
Сон (Isn’t it) (Son)Ukrainisch Модель | |
Сонце (Sontse)Ukrainisch Без меж | |
Сонце сідає (Sontse sidae)Ukrainisch GLORIA (2005) | |
Стіна (Stina)Ukrainisch Земля | |
Стріляй (Strilyai)Ukrainisch Земля | Übersetzung |
Сумна мелодія (Sumna melodiya)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Сьогоднi (S'ogodni)Ukrainisch Модель | |
Сьюзі (Susy)Ukrainisch Суперсиметрія (Supersymmetry) | |
Тінь твого тіла (Tin' tvogo tila)Ukrainisch | |
Тадж-Махал (Taj Mahal)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Така, як ти (Taka, yak ti)Ukrainisch | |
Там, де нас нема (Tam, de nas nema)Ukrainisch Там, де нас нема | |
Ти і я (Ti i ya)Ukrainisch | |
Ти забула давно (Ti zabula davno)Ukrainisch | |
Ти собі сама (Ti sobi sama)Ukrainisch Модель | |
Той день (Toj den')Ukrainisch Я на небі був | |
Тримай (Trymay)Ukrainisch | |
Фіалки (Fialki)Ukrainisch Я на небі був | |
Холодно (Kholodno)Ukrainisch Supetsimetria | |
Хочу напитись тобою (Khochu napytysʹ toboyu)Ukrainisch Міра (Mira) | |
Хтось в небо летить (Khtos' v nebo letyt')Ukrainisch Без меж 2016 | |
Це зі мною (tse zi mnoyu)Ukrainisch | |
Човен (Choven)Ukrainisch | |
Ще один день (Shte odin den')Ukrainisch Dolce Vita | |
Я їду додому (Ya yidu dodomu)Ukrainisch | |
Я буду всегда с тобой (Ya budu vsegda s toboy)Russisch | |
Я до тебе (Ya do tebe)Ukrainisch Модель | |
Я на небі був (Ya na nebi buv)Ukrainisch | |
Я не здамся без бою (YA ne zdamsya bez boyu)Ukrainisch | |
Я Так Хочу До Тебе (Ya Tak Hochu Do Tebe)Ukrainisch | |
Як довго (Yak dovho)Ukrainisch | |
Як останній день (Yak ostanniy denʹ)Ukrainisch | |
Taka yak ti (Така як ти) = is not Okean Elzy's song. It belongs to the solo project of its singer - Svjatoslav Vakarchuk, should be moved under his name.