Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Kiedyś, dawno temu

Tatusiu, znów nie mogę spać, wciąż to samo,
głośne krzyki w kuchni
nie dają mi zasnąć.
Czy to ja coś zrobiłam źle?
Może to wszystko moja wina…
Dlaczego Mama wciąż płacze?
 
Ostatnio marzyłam, marzyłam o dniu,
gdy będziemy razem i znów będziemy szczęśliwą rodziną,
Pamiętasz jak to było, gdy obydwoje siedzieliście
tutaj na mym łóżku,
opowiadając mi bajki na dobranoc?
 
Kiedyś, dawno temu musiałeś ją przecież kochać
i trzymałeś ją w swych ramionach
mówiąc jej, że jest najważniejsza w twym życiu.
I to takie smutne, takie straszne,
gdy pomyślę, że już jej wcale nie kochasz…
 
Czy gdy dorosnę, też to samo mnie spotka?
Czy pewnego dnia obudzę się
i stwierdzę, że wszystko w mym życiu zmieniło się?
Cóż, nie chciałabym dożyć tego dnia,
nigdy nie chciałabym opuścić tego domu,
ale przede wszystkim nie chciałabym usłyszeć
jak mówisz „Żegnaj”.
 
Kiedyś, dawno temu musiałeś ją przecież kochać
i trzymałeś ją w swych ramionach;
mówiłeś jej, że jest najwspanialsza na świecie.
I to takie smutne, to takie straszne,
gdy pomyślę, że już jej wcale nie kochasz…
 
…gdy pomyślę, że nie kochasz jej tak, jak dawniej,
tak jak kiedyś, dawno temu…
 
Originaltext

Once Upon a Time

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Chris de Burgh: Top 3
Kommentare