-
Όσο ο κοσμος θα έχει εσένα → Übersetzung auf Englisch
8 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Όσο ο κοσμος θα έχει εσένα
Τα σώματα ενώνονται,
Κρύβονται μέσα χιλιάδες φωνές
Στα χέρια μου σ' έχω "μη φεύγεις μακριά μου, ψυχή μου" μου λες
Δεν σ' αφήνω, σε πιάνω, σε μένα σε φέρνω ξανά
Δυο βλέματα αγγίζονται και η ζωή μου γεμίζει χαρά
Πόσο ερωτευμένη
Σ' ένα αστέρι επάνω
Τώρα από τ' αστέρι
Πέφτει πες "τι κάνω;"
Τώρα για στεριά
Μόνο την καρδιά
Έχω
Όσο ο κόσμος θα έχει εσένα
Θα 'χω έναν ώμο να τον περπατώ
Έτσι όπως τρέχουνε τα καλοκαίρια
Θα 'χω ένα σώμα δικό μου κι εγώ
Κι αν είναι τ' άστρα στην άμμο πεσμένα
Κι αν είναι οι ευχές μου φιλιά στο κενό
Όσο ο κόσμος θα έχει εσένα
Θα είμαι εδώ
Θα είμαι εδώ
Νιώσε με, καλοκαίρι στα χείλη σου, λιώσε με
Στα καυτά σου φιλιά πάλι σπρώξε με
Σ' έναν όρκο αγάπης
που μου 'πες πως δεν θα μ' αφήσεις
Υπάρχω σαν αέρας στο σώμα σου επάνω
Το μυαλό μου στον έρωτα χάνω
Στην καυτή σου σου ματιά
Το φιλί σου, δροσιά, άγγιξέ με να ζήσω ξανά
Βούλιαξαν τ' αστέρια μ' όρκους φορτωμένα
Τώρα η θάλασσά μου καθρεφτίζει εμένα
Πια δεν το φοβάμαι
Με το βλέμα ίσια θα 'μαι
Όσο ο κόσμος θα έχει εσένα
Θα 'χω έναν ώμο να τον περπατώ
Έτσι όπως τρέχουνε τα καλοκαίρια
Θα 'χω ένα σώμα δικό μου κι εγώ
Κι αν είναι τ' άστρα στην άμμο πεσμένα
Κι αν είναι οι ευχές μου φιλιά στο κενό
Όσο ο κόσμος θα έχει εσένα
Θα είμαι εδώ, θα είμαι εδώ
Άσε με λίγο αγκαλιά σου να μείνω
Τον ήλιο τον κρύβω, τ' αστέρια φωτίζω
Παλάτια με όνειρα χτίζω
Το σώμα πάλι αγγίζω
Μαζί μου κανένας μπορεί
Να νιώσουμε πιο δυνατοί
Το φως το σκοτάδι
Και μ' ένα σου χάδι
Βουτιά στην αγάπη
Να ζήσω με 'σένα μαζί
Κι αν είναι τ' άστρα στην άμμο πεσμένα
Κι αν είναι οι ευχές μου φιλιά στο κενό
Όσο ο κόσμος θα έχει εσένα
Θα είμαι εδώ, θα είμαι εδώ
Τώρα για στεριά
Μόνο την καρδιά έχω
Von HZwhsThsElenhs am 2014-05-20 eingetragen
Übersetzung
As Long As The World Will Have You In It
Mike:
The bodies are joined, hidden inside thousand of voices
I have you in my arms "don't go away from me,my soul"you say to me
I don't let you go,I catch you,
and I bring you back to me again
two glances touch and my life fills up with happiness
Demy:
How much in love I am
on a star .
Now the star is falling
tell me what do I have to do?
now I have
only my heart
as a shore
As long as the world will have you in it
I will have a shoulder to walk near
The way the summers keep passing by
I will have a body on my own too
And if the stars are fallen in the sand
and if my wishes are kisses in the void
As long as the world will have you in it
I will be here
I will be here
oh oh oh
Mike:
Feel me,
summer on your lips,
melt me
by your hot kisses again
Push me
In a vow of love where you told me that you won’t leave me
I exist
as a wind on your body
I lose my mind from love
in your hot gaze your kiss,cool breeze,touch me so that I can live again
Demy:
The stars sunk
while carrying vows
Now my sea
reflects me
I'm not afraid anymore
I will keep my gaze straight
As long as the world will have you in it
I will have a shoulder to walk near
The way the summers keep passing by
I will have a body on my own too
And if the stars are fallen in the sand
and if my wishes are kisses in the void
As long as the world will have you in it
I will be here
I will be here
oh oh oh
Mike:
Let me stay in your embrace for a little
I hide the sun, I shine the stars
I build palaces with dreams
I touch again the body
with me no one can
we can feel stronger
The light, the darkness
And with one of your caresses
A dive into love
to live together with you
Demy:And if the stars are fallen in the sand
and if my wishes are kisses in the void
As long as the world will have you in it
I will be here
I will be here
oh oh oh
Now I have only my heart
as a shore
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Von infiity13 am 2014-05-21 eingetragen
Zuletzt von infiity13 am 2015-10-25 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „Όσο ο κοσμος θα έχει...“ zu übersetzen
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Name: infiity13
Moderator/in Of The Asian Continent
Beiträge: 4915 Übersetzungen, 554 Transliterationen, 366 Lieder, 18274 Mal gedankt, 1558 Übersetzungsanfragen erfüllt für 486 Mitglieder, hat 79 Lieder transkribiert, hat 2 Idiome erklärt, hat 1492 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, fortgeschritten Französisch, Deutsch, Russisch, Mittelstufe Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch, Türkisch, Anfänger Bulgarisch, Hindi
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.