Pedro Navaja

Spanisch

Pedro Navaja

 

Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
con el tumbao' que tienen los guapos al caminar,
las manos siempre en los bolsillos de su gabán
pa' que no sepan en cual de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio lao'
y zapatillas por si hay problemas salir volao',
lentes oscuros pa' que no sepan que esta mirando
y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
va recorriendo la acera entera por quinta vez,
y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
que el día esta flojo y no hay clientes pa' trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida
no tiene marcas pero todos saben que es policía uhm.
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gabán,
mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina,
no se ve un alma está desierta toa' la avenida,
cuando de pronto esa mujer sale del zaguán,
y Pedro Navaja aprieta un puño dentro el gabán.

Mira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie,
y a la carrera pero sin ruido cruza la calle,
y mientras tanto en la otra acera va esa mujer,
refunfuando pues no hizo pesos con que comer.

Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer,
iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe,
un treinta y ocho Smith and Wesson del especial
que carga encima pa' que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima,
el diente de oro iba alumbrando toa' la avenida, quiso facil!,
mientras reia, el pual le hunda sin compasion,
cuando de pronto son un disparo como un caon,

y Pedro Navaja callo en la acera mientras veía, a esa mujer,
que revolver en mano y de muerte herida ahi le decia:
"Yo que pensaba 'hoy no es mi dia estoy sala',
pero Pedro Navaja tu estas peor, no estas en na' "

Y creanme gente que aunque hubo ruido nadie salio,
no hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloro,
Solo un borracho con los dos cuerpos se tropezo,
Cojio el revolver, el pual, los pesos y se marcho,
Y tropezando se fue cantando desafinao'

El coro que aqui les traigo y da el mensaje de mi canción.
"La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida" ay Dios
(La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios)
Pedro Navajas matón de esquina, quien a hierro mata a hierro termina
(La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios)
Maleante pescador, mal anzuelo que tiraste,
en vez de una sardina un tiburón enganchaste,

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Pedro Navaja

Versions: #1#2#3#4#5

On the corner of the old neighborhood I saw him go by
always with his hands in the pockets of his overcoat

Wearing a wide-brimmed half side hat
dark glasses so you don't know that he's looking at

A woman was three blocks away from that corner
and she comes in a hallway and take a drink to forget

A car passes very slowly in the avenue
Pedro Navaja with his hands always within the overcoat,

While walking he looks from the corner to corner,
when suddenly this woman leaves the hallway,

He looks at both sides and doesn't see anyone,
and meanwhile in the other sidewalk is that woman,

While walking she takes out from her old coat a revolver, that woman,
a thirty-eight Smith and Wesson's special

And Pedro Navaja with the knife in hand, approaches her
while laughing he sinks the knife without compassion,

And Pedro Navaja fell on the sidewalk while looked at that woman,
"I thought 'today is not my day I'm unlucky,

And believe me although there were noise, none came out,
Only a drunk find out the two bodies,
And tripping, he left singing out of tune'

The chorus that bring to you here and takes the message of my song.
"Life gives you surprises, life gives you surprises" my God
Pedro Navajas bully corner, "He who lives by the sword, dies by the sword"
Thug fisherman, you cast a bad (fishing) line

Von diligenthong am Fr, 14/11/2008 - 12:03 eingetragen
1 Mal gedankt
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
1
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 1 (1 Votes)
NutzerVeröffentlicht vor
tequiero1 Jahr 37 Wochen
1
Kommentare
RataNegra     Juli 29th, 2012

Why is this incomplete?

tequiero     August 1st, 2012
1

Incomplete, but what's here is really well translated...