Through the Air

Portugiesisch

Pelos Ares

Não lhe peço nada
mas se acaso você perguntar
por você não há o que eu não faça

Guardo inteira em mim
a casa que mandei
um dia
pelos ares
e a reconstruo em todos os detalhes
intactos e implacáveis

Eis aqui
bicicleta, planta, céu,
estante cama e eu
logo estará
tudo no seu lugar

Eis aqui
chocolate, gato, chão,
espelho, luz, calção
no seu lugar
pra ver você chegar

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Through the Air

I don't ask you anything
But if by chance you ask
For you there is none(*) that I wouldn't do

I keep it whole in me
The house which
One day
I blew up, through the air
And I rebuild it in every single detail
Intact and relentless

Here it is
Bicycle, plant, sky
A shelf, a bed and me
Soon will be
All in its proper place

Here it is
Chocolate, cat, the floor
A mirror, a light, a bathing suit
On your place
To see you arrive

Von Knee427 am Sa, 18/08/2012 - 15:30 eingetragen
Kommentare des Autors:

(*) = Can also be interpreted as "Nothing" or "(...)there isn't anything that I wouldn't do"

1 Mal gedankt
Nutzervor
dowlenon12 Jahre 17 Wochen
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
NutzerVeröffentlicht vor
dowlenon12 Jahre 17 Wochen
5
Kommentare
dowlenon1     August 18th, 2012

Eu não sou totalmente fluente em inglês, mas eu acho que na frase:

> For you there is none that I wouldn't do

Seria melhor: there is NOTHING. Pode ser apenas uma suposição, mas acho que assim ficaria melhor Smile

dowlenon1     August 18th, 2012
5
Knee427     August 18th, 2012

Tem razão... Mas na verdade, ambos "None" e "Nothing" significam a mesma coisa, dependendo do contexto. Vou colocar um asterisco e adicionar um comentário explicando.

Obrigado pelo aviso! Smile

dowlenon1     August 18th, 2012

Certinho Smile

Vimto12     August 18th, 2012

I think 'none' refers to a countable thing whereas 'nothing' is less specific. To me 'there is none I wouldn't do' doesn't sound quite right in this context. I like the alternative you put in the comments though: 'there isn't anything I wouldn't do' Smile