Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Πεχλιβάνης

(Φαίνεται σίγουρη για τον εαυτό της και αρκετά ανεξάρτητη η Πακίτα Γκαλιέγο. Για ακούστε τι απάντησε όταν τη ρωτήσαμε αν γνώρισε ποτέ τον φόβο. Να η απάντηση:
Δεν τον γνώρισα. Και... μη με ρωτάτε γι' αυτό παρακαλώ, είμαι ευαίσθητη σ' αυτό το θέμα.)
 
Μια νύχτα θά 'ρθει από μακριά, βρ' αμάν αμάν
αέρας πεχλιβάνης
Να μην μπορείς να κοιμηθείς, βρ' αμάν αμάν
μόλις τον ανασάνεις
Θά 'χει θυμάρι στα μαλλιά, βρ' αμάν αμάν
κράνα για σκουλαρίκια
Και μες στο στόμα θα γυρνά, βρ' αμάν αμάν
ρητορικά χαλίκια
Και μες στο στόμα θα γυρνά, βρ' αμάν αμάν
ρητορικά χαλίκια
 
Θα κατεβεί σαν άρχοντας, βρ' αμάν αμάν
θα κατεβεί σαν λύκος
Να πάρει χρώμα και ζωή, βρ' αμάν αμάν
της μοναξιάς ο κήπος
Τα μελισσάκια θα γυρνούν, βρ' αμάν αμάν
γύρω απ' τις πολυθρόνες
Και το νερό το κρύσταλλο, βρ' αμάν αμάν
θα ρέει απ' τις οθόνες
Και το νερό το κρύσταλλο, βρ' αμάν αμάν
θα ρέει απ' τις οθόνες
 
Αγέρα νά 'σαι τιμωρός, βρ' αμάν αμάν
Νά 'σαι και παιχνιδιάρης
Κι αν βαρεθεί η ψυχούλα μου, βρ' αμάν αμάν
να 'ρθεις να μου την πάρεις
Για να κοιτάει από ψηλά, βρ' αμάν αμάν
του κόσμου τη ραστώνη
Να ξεχαστεί σαν των βουνών, βρ' αμάν αμάν
το περσινό το χιόνι
Να ξεχαστεί σαν των βουνών, βρ' αμάν αμάν
το περσινό το χιόνι
 
Übersetzung

Pehlivanis

Teksti: Thanasis Papakostantinus
 
Një natë do të vijë që së largti
vre aman, aman i ajërt Pehlivanis
që të mos marrësh dot frymë, vre aman, aman
sapo të mbushesh me ajër.
 
Do të ketë trumzë në flokë, vre aman, aman
dhe përkrenare për vëthë
dhe nëpër gojë do rrotullojë
zhavorre retorike.
 
Do të zbresë si zotëri, vre aman, aman
si ujk do të zbresë,
që të marrë ngjyrë dhe jetë, vre aman, aman
kopshti i vetmisë.
 
Bletëzat do të vërdallosen vre aman aman
qark poltronave
dhe uji i kristaltë vre aman, aman
do të rrjedhë prej ekraneve.
 
Ajër ji ndëshkues, vre aman, aman
edhe lojcak ti ji,
dhe nëse rëndet shpirti im vre aman, aman
të vish e të ma marrësh
që të shohë prej lart, vre aman, aman
të botës plogështi
që të harrohet vre aman, aman
si bora e vjetshme e maleve.
 
Shqipëroi: Erina Çoku
 
Kommentare