✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Πήραν τα στήθια μου φωτιά
Πήραν τα στήθια μου φωτιά πυρκαγιά
δεν την σώνει κανείς την δική μου καρδιά
στάχτη θα γίνω θα καώ θα χαθώ
και θα φταίει γι’ αυτό η καρδιά π’ αγαπώ
Αγωνίες πολλές υποψίες τρελές
μια ζωή τυραννία
να σταθώ δεν μπορώ ούτε άκρη να βρω
απ’ τον πόνο κι απ’ την αγωνία
Πήραν τα στήθια μου φωτιά πυρκαγιά
δεν την σώνει κανείς την δική μου καρδιά
Να το πιστέψω δεν μπορώ, δεν μπορώ
πως αυτή π’ αγαπώ ζει με άλλον σκοπό
η ζήλεια ρίζωσε βαθιά στην καρδιά
και χει γίνει καημός και βαθύς σπαραγμός
Αγωνίες πολλές υποψίες τρελές
μια ζωή τυραννία
να σταθώ δεν μπορώ ούτε άκρη να βρω
απ’ τον πόνο κι απ’ την αγωνία
Πήραν τα στήθια μου φωτιά πυρκαγιά
δεν την σώνει κανείς την δική μου καρδιά
Von Lia Iancu am 2015-07-10 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2021-10-06 bearbeitet
Übersetzung
My Chest Is On Fire
My chest is on fire, it's flaming
No one can save my heart
I will burn to ashes, I will disappear
And the heart that I love will be to blame
A lot of anxiety, a lot of suspicion
A lifetime of being tormented
I can't even stand, let alone figure anything out
Because of the pain and the agony
My chest is on fire, it's flaming
No one can save my heart
I can't believe it, I can't
That the one I love has a different purpose in life
Jealousy is deeply rooted in my heart
And it has become a longing and a deep anguish
A lot of anxiety, a lot of suspicion
A lifetime of being tormented
I can't even stand, let alone figure anything out
Because of the pain and the agony
My chest is on fire, it's flaming
No one can save my heart
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Von georgiaz73 am 2015-07-10 eingetragen
Auf Anfrage von Lia Iancu hinzugefügt.
✕
Michalis Menidiatis: Top 3
1. | Ligo-ligo tha me sinithiseis |
2. | Λίγο λίγο θα με συνηθίσεις (Ligo ligo tha me sinithisis) |
3. | Ένα τραγούδι πες μου ακόμα (Ena tragoudi pes mou akoma) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Name: Georgia
Rolle: Guru
Beiträge: 3252 Übersetzungen, 29 Transliterationen, 568 Lieder, 18451 Mal gedankt, 1411 Übersetzungsanfragen erfüllt für 231 Mitglieder, hat 300 Lieder transkribiert, hat 1772 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch