✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Ploaia
Plouă discret dacă nu chiar anost,
Nici nu mai știi dacă are vreun rost
Să te frămânți sau să stai liniștit
Până ce totul se va fi sfârșit.
Plouă mărunt parcă și dinadins,
N-ai nici un gând rătacit sau pretins,
Care să-ți vină chiar și efemer
Ca picătura ce cade din cer.
[ Refren: ]
Ploaia, ploaia
Nevinovată ca un plâns,
Ploaia, ploaia
E și-ntrebare, e și răspuns.
Plouă meschin, parcă răutacios,
Totul îți pare întors pe dos
Și într-un fel parcă așa și e
Dacă nimic nu-ți mai trebuie.
Plouă în prezent, plouă și în lipsă
Ca-ntr-o finală Apocalipsă
În care, totuși, te simți mult prea mic
Și n-ai putere să faci mai nimic.
[ Refren: ... ]
Von Calusarul am 2011-09-22 eingetragen
Übersetzung
The rain
It rains discretely, if not even boringly,
you don't know anymore if it makes any sense
to get worried or to stay calm
until everything will be over.
It rains a little and as by chance,
you don't have any lost thought or pretention,
coming to your mind even if it would be as fleeting
as a drop falling from the sky.
Chorus:
The rain,the rain,
Innocent as sorrow,
The rain,the rain
is both question and answer.
It rains niggardly ,it seems bad
Everything seems to go upside-down
and in some way it seems to be
as if nothing counts for you anymore.
It rains now,it rains in your absence
as in a final Apocalypse,
in which,however,you're feeling way too small
and you don't have the strength to do anything anymore.
Chorus
✕
Valeriu Sterian: Top 3
1. | Amintire cu haiduci |
2. | Cântec de oameni |
3. | Iluzia unei insule |
Idiome in „Ploaia“
1. | Nici gând |
Kommentare
I used (Macromedia, now Adobe) Flash 8... but I did that empirically. I made a semitransparent two-colours raindorp, copied it many times within the same scene on a separate layer and created a motion tween.
What I did is like pushing (not driving) a Porsche car to the market place to buy an apple. But I ate that apple and it was good.
If you keep translating Palya Bea's lyrics, I'll tell you more empirical tricks in flash :P
Yeah, I hate flash as well now. That's why I use flashblock extension (or plugin, whatever that is) on my browser. I also use adblock so that I can't see any commercials on the internet. I disabled adblock once to see why people complained about vevo and ads on tourube and enabled it again afterwards.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 1276 Übersetzungen, 48 Lieder, 7243 Mal gedankt, 948 Übersetzungsanfragen erfüllt für 207 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 848 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Niederländisch, Englisch, Mittelstufe Rumänisch, Spanisch
Did I mention I made the video above myself? :biggrin: That's the least I could do for a great musician.