(Walking) By the Tram Rails

Russisch

Po tramvainym relsam (По трамвайным рельсам)

А мы пойдем с тобою, погуляем по трамвайным рельсам,
Посидим на трубах у начала кольцевой дороги.
Нашим теплым ветром будет черный дым с трубы завода,
Путеводною звездою будет желтая тарелка светофора.

Если нам удастся, мы до ночи не вернемся в клетку.
Мы должны уметь за две секунды зарываться в землю,
Чтоб остаться там лежать, когда по нам поедут серые машины,
Увозя с собою тех, кто не умел и не хотел в грязи валяться.

Если мы успеем, мы продолжим путь ползком по шпалам,
Ты увидишь небо, я увижу землю на твоих подошвах.
Надо будет сжечь в печи одежду, если мы вернемся,
Если нас не встретят на пороге синие фуражки.

Если встретят, ты молчи, что мы гуляли по трамвайным рельсам
Это первый признак преступленья или шизофрении.
А с портрета будет улыбаться нам "Железный Феликс",
Это будет очень точным, это будет очень справедливым

Наказанием за то, что мы гуляли по трамвайным рельсам,
Справедливым наказанием, за прогулки по трамвайным рельсам.
Нас убьют за то, что мы гуляли по трамвайным рельсами.
Нас убьют за то, что мы с тобой гуляли по трамвайным рельсам!

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

(Walking) By the Tram Rails

Well, let us go for a walk by the tram rails
Take a little rest sitting on the pipes by the side of the highway
We will breathe thick black smoke instead of warm summer breeze,
Traffic lights will light up our way instead of guiding star.

If we have enough luck, we won't have to go back into our cages 'til the evening.
We have to learn to dig ourselves into the ground in three minutes,
And we will wait there while the black cars will go above us
Taking away those who didn't want to lie in the mud

If we have enough time, we'll keep crawling over the tram rails
You will see the sky, and I will see the mud on your feet
We'll have to burn our clothes in the stove if we manage to come back
If the "blue caps"[*] don't get us at the doors
And if they do, don't tell them that we have spent this day walking by the tram rails

It's a sure sign of crime and/or mental illness
And the Iron Felix[**] will grin at us from a portrait
It would be a good, fair punishment for those who walk by the tram rails
They will kill us for walking by the tram rails

[*]blue caps = police
[**]Yanka refers to Felix Dzerzhinsky

Von Nimbie am Mi, 23/05/2012 - 12:18 eingetragen
Last edited by Nimbie on Do, 06/03/2014 - 16:47
12 Mal gedankt
Gäste haben sich 12 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare