✕
Übersetzung
Посмотри
Знаешь ли кто я, если не твой?
Просто опавший шип розы
Каждый мой день повенчан с печалью,
Никто бы меня не узнал
Просто позови меня, пусть падут маски
Кто будет любить тебя больше, чем я?...
Припев.
Посмотри, я уже сам не свой
И сердце без тебя сжимается
Посмотри и скажи, что это конец
Но знай, что я по-прежнему остался у тебя под кожей
Взгляни хоть на меня
Знаю мои слова не причинили тебе боль
Так же как и то, что я молчал
Но не верь, когда все говорят тебе,
Что я от нас отказался
Просто позови меня, пусть падут маски
Кто будет любить тебя больше, чем я?...
Припев.
✕
Željko Vasić: Top 3
1. | Voli me i ne voli me |
2. | Samo moja |
3. | Ti i ja |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Хто ми з тобою в цьому світі...
Name: Natalia/Наталия
Rolle: Editor/in
Beiträge: 1462 Übersetzungen, 10 Transliterationen, 612 Lieder, 6 collections, 17636 Mal gedankt, 106 Übersetzungsanfragen erfüllt für 55 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 26 Idiome hinzugefügt, hat 30 Idiome erklärt, hat 1442 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Ukrainisch, Mittelstufe Englisch, Bosnisch, Serbisch, Kroatisch
© Natoska