Saša Matić - Poklonite mi nju za rodjendan (Bulgarisch Übersetzung)

Bulgarisch Übersetzung

Podarete mi neya za rojdenniyat den (Подарете ми нея за рожденният ден)

Versionen : #1#2
Кой тук свири някакви щастливи песни?
С какво право ми нарушава нещастието
Дойдох тук на спокойствие да страдам
Няма песента да промени нещата
 
По-стар с една година ще бъда в полунощ
Животът продължава но сърцето ми замира
Не ме успокоявайте горчиво вино дайте
 
Хей тъга
 
Пр.
Подарете ми нея за рожденният ден
Ако любовта може да се купи
Или оставете ме да плача
Свикнал съм няма да се сърдя
 
Подарете ми нея за рожденният ден
Да я видя поне тази нощ
Знам че е лоша и невярна
Но на подарък се не гледа в очи
 
Кой тук пее някакви думи
За любовта която уж е вечна
Добре е завинаги да научи
Че на нещастните съвет се не дава
 
По-стар с една година ще бъда в полунощ
Животът продължава но сърцето ми замира
Не ме успокоявайте горчиво вино дайте
 
Von mariusmxm am Mo, 07/05/2012 - 13:32 eingetragen
Serbisch

Poklonite mi nju za rodjendan

Weitere Übersetzungen von "Poklonite mi nju za rodjendan"
Serbisch → Bulgarisch - mariusmxm
Kommentare