Podarete mi neya za rojdenniyat den (Подарете ми нея за рожденният ден)

Serbisch

Poklonite mi nju za rodjendan

 

Ko to ovde svira neke srecne pesme
s' kojim pravom nesrecu mi kvari
ja dosao sam tu da na miru patim
nece pesma promeniti stvari

Stariji za leto bicu bas u ponoc
ide zivot ali staje srce
ne tesite me, gorko vino dajte
gorko vino za nas sladokusce

Hej, tugo

Ref.
Poklonite mi nju za rodjendan
ako ljubav moze da se kupi
il' ostavite me u suzama
navik'o sam necu da se ljutim

Poklonite mi nju za rodjendan
da je vidim makar ove noci
znam da losa je i neverna
al' poklon se ne gleda u oci

Ko to ovde peva neke nezne reci
o ljubavi koja vecno traje
bolje mu je da zauvek uciti
nesrecnome savet se ne daje

Stariji za leto bicu bas u ponoc
ide zivot ali staje srce
ne tesite me, gorko vino dajte
gorko vino za nas sladokusce

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Bulgarisch

Podarete mi neya za rojdenniyat den (Подарете ми нея за рожденният ден)

Versions: #1#2

Кой тук свири някакви щастливи песни?
С какво право ми нарушава нещастието
Дойдох тук на спокойствие да страдам
Няма песента да промени нещата

По-стар с една година ще бъда в полунощ
Животът продължава но сърцето ми замира
Не ме успокоявайте горчиво вино дайте

Хей тъга

Пр.
Подарете ми нея за рожденният ден
Ако любовта може да се купи
Или оставете ме да плача
Свикнал съм няма да се сърдя

Подарете ми нея за рожденният ден
Да я видя поне тази нощ
Знам че е лоша и невярна
Но на подарък се не гледа в очи

Кой тук пее някакви думи
За любовта която уж е вечна
Добре е завинаги да научи
Че на нещастните съвет се не дава

По-стар с една година ще бъда в полунощ
Животът продължава но сърцето ми замира
Не ме успокоявайте горчиво вино дайте

Von mariusmxm am Mo, 07/05/2012 - 13:32 eingetragen
2 Mal gedankt
Nutzervor
Gast2 Jahre 5 Wochen
Polymath2 Jahre 24 Wochen
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Poklonite mi nju za rodjendan"
Serbisch → Bulgarisch - mariusmxm
0
Kommentare