-
Порцеляна → Übersetzung auf Weißrussisch
3 ÜbersetzungenEnglisch+2 weitere, Russisch, Weißrussisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Порцеляна
Раптова зміна, тримаю спину,
Ранкова злива мене не дожене.
Крокую стрімко і красиво,
Життя мінливе, це не злякає мене.
Я не прискорю кроки,
Хоча мені болить.
В моїй душі лиш попіл,
І порцеляни пил.
Ранкові нерви, автоманеври,
Твої забави по склу металом тертя
Із наших вікон летять, мов квіти,
Із порцеляни крихкі серця.
Приспів:
Моя ти улюблена гра, моя програна гра,
Я без тебе навчаюсь жити.
Твоя я незіграна гра, порцелянова мла,
І уламки сердець, мов квіти.
Я не прискорю кроки,
Хоча мені болить.
В моїй душі лиш попіл.
Розлита кава – не хитра справа,
То все забава, я не дограла - нехай.
Тримаю форму, тримаю спину,
Я не зламаюсь щоденний опір вітрам.
Суцільні нерви, автоманеври,
П’янкі забави, шаленне серцебиття.
Із наших вікон летять, мов квіти,
Із порцеляни крихкі серця.
Приспів:
Моя ти улюблена гра, моя програна гра,
Я без тебе навчаюсь жити.
Твоя я незіграна гра, порцелянова мла,
І уламки сердець , мов квіти.
Твоя я незіграна гра, порцелянова мла,
І уламки сердець, мов квіти.
Я не прискорю кроки,
Хоча мені болить.
В моїй душі лиш попіл,
І порцеляни пил.
Von Сновида am 2012-07-29 eingetragen
Übersetzung
Парцаляна
Раптоўная зьмена, трымаю сьпіну,
Ранішняе залева мяне не дагоніць.
Крочу імкліва і прыгожа,
Жыцьцё зменлівае, гэта не спалохае мяне.
Я не паскору крокі,
Хоць мне баліць.
У маёй душэ толькі попел,
І парцаляны пыл.
Ранішніе нервы, аўтаманеўры,
Твае забавы па шклу металам скрэбсьці
З нашых вакон ляцяць, нібы кветкі,
З парцаляны крохкія сэрцы.
Прыпеў:
Мая ты улюблёная гульня, мая праіграная гульня,
Я безь цябе навучаюся жыць.
Твая я не зыграная гульня, парцалнавая імгла,
І аскепкі сэрцаў, нібы кветкі.
Я не паскору крокі,
Хоць мне баліць.
У маёй душэ толькі попел.
Разлітая кава - ня хітрая справа,
Гэта ўсё забава, я не дайграла - няхай.
Трымаю форму, трымаю сьпіну,
Я не зламаюся штодзённый супраціў вятрам.
Суцэльныя нервы, аўтаманеўры,
П'янкі забавы, шалёнае сэрцабіцьцё.
З нашых вакон ляцяць, нібы кветкі,
З парцаляны крохкія сэрцы.
Прыпеў:
Мая ты улюблёная гульня, мая праіграная гульня,
Я безь цябе навучаюся жыць.
Твая я не зыграная гульня, парцалнавая імгла,
І аскепкі сэрцаў, нібы кветкі.
Твая я не зыграная гульня, парцалнавая імгла,
І аскепкі сэрцаў, нібы кветкі.
Я не паскору крокі,
Хоць мне баліць.
У маёй душэ толькі попел,
І парцаляны пыл.
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Alexander Laskavtsev | 7 Jahre 2 Monate |
Von Andrej Hryshanau am 2017-02-01 eingetragen
Auf Anfrage von Сновида hinzugefügt.
✕
MamaRika: Top 3
1. | Києве Мій (Kyyeve Miy) |
2. | Люди (Lyudy) |
3. | Чекай (Chekai) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!