Pishov Het' (Пішов Геть) [ Poshol Von (Пошёл вон) ]

Ukrainisch Übersetzung

Pishov Het' (Пішов Геть)

Моє ім'я
Могло б звучати по-іншому
Мелодійніше, ніж у цих вустах жорстоких
 
Не дзвони мені, бо ж я знову заплачу
Чому, ти мені відповідай, я твоя всього на третину
І до яких пір мені у вогні горіти?
 
Приспів:
Пішов геть! Я не з'їхала з ґлузду
Пішов геть! Я все вирішу сама
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
Відтепер я безіменна
 
Пішов геть! До неї у ранковий туман
Пішов геть! Пий свій самообман
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
У неї тебе не відберуть
 
Мені не боляче
Бо ж ти беріг вірність
У епізодах дозволених нам долею
 
У трикутник заковані ми, як у фортецю
Чому, ти мені відповідай, я твоя всього на третину
І до яких пір мені у вогні горіти?
 
Приспів:
Пішов геть! Я не з'їхала з ґлузду
Пішов геть! Я все вирішу сама
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
Відтепер я безіменна
 
Пішов геть! До неї у ранковий туман
Пішов геть! Пий свій самообман
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
У неї тебе не відберуть
 
Пішов геть!
Пішов геть!
 
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
Відтепер я безіменна
 
Пішов геть! До неї у ранковий туман
Пішов геть! Пий свій самообман
Тільки ім'я моє злим словом не згадуй
У неї тебе не відберуть
 
Пішов геть!
 
Von Сновида am Fr, 13/07/2012 - 09:20 eingetragen
Russisch

Poshol Von (Пошёл вон)

Мое имя --
Могло звучать иначе --
Мелодичней, чем в этих устах жестоких.
 

Mehr

Weitere Übersetzungen von "Poshol Von (Пошёл вон)"
Russisch → Ukrainisch - Сновида
Idioms from "Poshol Von (Пошёл вон)"
Kommentare