-
Postcards from Italy → Übersetzung auf Portugiesisch
- •
✕
Übersetzung
Cartões Postais da Itália
Os momentos que tivemos
Oh, quando o vento sopraria com a chuva e com a neve
Não era tão ruim
Nós colocamos nossos pés bem onde eles tinham que, tinham que ir
Nunca ir
A alma despedaçada
Seguia de perto, mas quase que duas vezes mais devagar
Nos meus bons tempos
Haviam sempre pedras douradas para se atirar
Naqueles que admitiam a derrota tarde demais
Esses eram os nossos momentos, esses eram os nossos momentos
E eu vou adorar ver aquele dia
Aquele dia que foi meu
Quando ela ia se casar comigo, ao ar livre, sob os salgueiros
E tocar as músicas que nós escrevemos
Elas me fizeram tão
E eu vou adorar ver aquele dia
O dia dela era meu.
✕
Florence + The Machine: Top 3
1. | Dog Days Are Over |
2. | You've Got the Love |
3. | Jenny of Oldstones |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
robertohomeli@yahoo.com.br
Rolle: Editor/in
Beiträge: 1021 Übersetzungen, 26 Transliterationen, 383 Lieder, 3115 Mal gedankt, 222 Übersetzungsanfragen erfüllt für 121 Mitglieder, hat 11 Lieder transkribiert, hat 6 Idiome hinzugefügt, hat 3 Idiome erklärt, hat 409 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, fließend Portugiesisch, Anfänger Tschechisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Ungarisch, IPA, Russisch, Spanisch