Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Sandie Shaw

    Pourvu que ça dure → Übersetzung auf Spanisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Pourvu que ça dure

Vénus qui brille dans la nuit
dans le même amour nous a conduits.
 
J'attendais depuis bien des jours,
j'attendais le grand amour,
et puis je l'ai rencontré.
C'était lui que j'attendais.
 
On se retrouve tous les soirs.
On est heureux de se voir.
Et moi je me dis toujours :
« Pourvu, pourvu que ça dure »
 
L'amour c'est la plus grande affaire
pour tous ceux qui sont sur Terre.
Maintenant je sais pourquoi
c'est si bon d'aimer comme ça.
 
On se retrouve tous les soirs.
On est heureux de se voir.
Et moi je me dis toujours :
« Pourvu, pourvu que ça dure »
 
Ce qu'il y a de meilleur pour moi,
c'est qu'il me prenne dans ses bras,
qu'il m'embrasse tout le jour1
et me parle d'amour.
 
On se retrouve tous les soirs.
On est heureux de se voir.
Et moi je me dis toujours :
« Pourvu, pourvu que ça dure » (x2)
 
Pourvu que ça dure !
 
  • 1. I suppose it's "tout le jour"(all day long), but that sounds like "tous les jours"(every day) since she tends to pronounce "e" as "é"
Übersetzung

Ojalá que dure (' semi cantable')

Brilla Venus, anocheció;
y hacia el mismo amor... nos guio.
 
Hace mucho esperaba yo
por el verdadero amor,
y entonces lo encontré.
Era él a quien esperé.
 
Nos vemos cada noche,
y con gran felicidad.
Y siempre me digo yo:
«Que dure, dure ojalá».
 
En la tierra clave es
el asunto del amor.
Ahora ya sé por qué,
tan bueno es amar así.
 
Nos vemos cada noche,
y con gran felicidad.
Y siempre me digo yo:
«Que dure, dure ojalá».
 
Para mí lo mejor que hay
es cuando me abraza,
me besa todo el día,
y me habla de amor.
 
Nos vemos cada noche,
y con gran felicidad.
Y siempre me digo yo:
«Que dure, dure ojalá».
 
¡Qué dure, ojalá!
 
Kommentare