Wie ein Gebet (Like A Prayer)

Deutsch Übersetzung

Wie ein Gebet

Wie ein Gebet
 
Das Leben ist ein Geheimnis, jeder muss alleine stehen
Ich kann Dich meinen Namen rufen hören
Und das fühlt sich an wie zu Hause
 
Refrain:
 
Wenn Du meinen Namen rufst, ist es wie ein kleines Gebet
Ich knie nieder, ich will Dich herbringen
Zur Mitternachststunde kann ich Deine Kraft spüren
Einfach wie ein Gebet, ich weiß, ich werde Dich herbringen
 
Ich höre Deine Stimme, sie ist wie ein seufzender Engel
Ich habe keine Wahl, ich höre Deine Stimme
Fühlt sich an wie zu fliegen
Ich schließe meine Augen, oh Gott, ich glaube ich falle
Aus dem Himmel heraus, ich schließe meine Augen
Himmel, hilf mir
 
Refrain
 
Wie ein Kind flüsterst Du mir leise zu
Du bist unter Kontrolle genau wie ein Kind
Jetzt tanze ich
Es ist wie ein Traum, kein Anfang und kein Ende
Du bist hier bei mir, es ist wie ein Traum
Laß den Chor singen
 
Refrain
 
Einfach wie ein Gebet, Deine Stimme kann mich herbeirufen
Einfach wie eine Muse für mich, Du bist ein Geheimnis
Einfach wie ein Traum, Du bist nicht, was Du scheinst
Einfach wie ein Gebet, keine Wahl, Deine Stimme kann mich herbeirufen
 
Einfach wie ein Gebet, ich werde Dich herrufen
Es ist wie ein Traum für mich
 
Von juliane am Di, 05/06/2012 - 14:01 eingetragen
9 Mal gedankt
Gäste haben sich 9 Mal bedankt
Englisch

Like A Prayer

Life is a mystery, everyone must stand alone
I hear you call my name
And it feels like home
 
[Chorus]:
When you call my name it's like a little prayer
I'm down on my knees, I wanna take you there
In the midnight hour I can feel your power
 

Mehr

Idioms from "Like A Prayer"
Kommentare
magicmulder     Januar 10th, 2017

"You're in control" heißt "Du hast die Kontrolle", nicht "Du bist unter Kontrolle".

"I wanna take you there" ist etwas schwierig zu übertragen, ohne daß die sexuelle Anspielung verloren geht. "Ich will dich so weit bringen" vielleicht?