Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Ewa Farna

    Promiňte mi → Transliteration

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Promiňte mi

Když ve víčkách půlnoční znával hlas,
jak myšlenky své ráno je posbírám
Promiňte mi,
dnes v dlaních skrývám tvář
Promiňte mi,
už nemám svatozář
 
Ref.:
Nechals mě spát!
Tou cestou nečestnou
Necháš mě spát?
Asi víš co se mnou,
co má být dál.
 
Když ve víčkách můj noční sníval čas
Zavřels je snad bys otevřít mohl je zas?
Na cestu zlou svedená sladkým snem
Promiňte mi, já štěstí na scestí měla jsem!
 
Ref.:
Nechals mě spát!
Tou cestou nečestnou
Necháš mě spát?
Asi víš co se mnou,
nenech mne spát..
 
Nenechals mě spát!
Tou cestou nečestnou
Nenecháš mě spát?
Asi víš co se mnou,
v plánu mě máš.
 
Transliteration

Forgive me

When he used to know voice in the midnight lids
I pick up my morning as the thoughts
Forgive me,
I hide my face in my hands today,
Forgive me,
I do have halo anymore,
 
R: Let me sleep!
By the dishonest way
Do you let me sleep?
you probably know what happen to me
So what next?
 
When he used to dream time in the midnight lids
You closed it, perhaps you could open it again?
Seduced for evil way by sweet dream
Forgive me, I had Happiness astray!
 
R: Let me sleep!
By the dishonest way
Do you let me sleep?
you probably know what happen to me
Do not let me sleep.
 
Didnt let me sleep!
By the dishonest way
Do you let me sleep?
you probably know what happen to me
You have me plan.
 
Bitte hilf mit, „Promiňte mi“ zu übersetzen
Kommentare