Yes, I would¹

Portugiesisch

Que dá vontade dá

Não faz essa cara de quem tá apaixonada
Que me entrego pra você
Nem dê aquele beijo que me arrepia inteiro
Que me faz enlouquecer
Não mostre esse corpo que me deixa quase louco
Me incendeia de prazer
E nem abra esse sorriso que o resto de juízo que me sobra, vou perder

Não é que eu não queira ser só de você, ser sua paixão
É que minha namorada não vai gostar quase nada dessa decisão

Mas que dá vontade dá de jogar tudo pro ar e ir embora com você
Pra ser o seu amorzinho, ganhar milhões de beijinhos
Nos seus braços me prender [x2]

Try to align
Englisch

Yes, I would¹

Don't dare to show me the face of those people that look like in love
'Cause I give myself to you
Don't dare to give me that kiss that makes me shiver
That freaks me out
Don't dare to show me this body that drives me crazy
That fills me of pleasure
And don't even dare to open that smile, 'cause the rest of sanity I've got, I'm gonna lose

It is not because I don't want to be yours, be your love
But it's because my girlfriend isn't gonna like this decision at all

But what if I'd like to leave everything behind me and run away with you? Yes, I would.
To be your sweetie and get thousands of kisses
To stay in your arms

Kommentar des Autors:

¹ Through the title you can't get the meaning, but after reading the song you will know what it refers to. This was the best way that I found to translate it.

0
Deine Bewertung: Keines

Weitere Übersetzungen von "Que dá vontade dá "

Kommentare