Qualcuno mi ha detto (Quelqu’un m’a dit)

Italienisch Übersetzung

Qualcuno mi ha detto

Versionen : #1#2
Mi si dice che le nostre vite non valgono un gran che,
Passano in un istante come appassiscono le rose.
Mi si dice che il tempo che scivola è un bastardo
Che dei nostri dispiaceri (se) ne fà dei cappotti
Eppure qualcuno mi ha detto.....
 
Ritornello
 
Che mi amavi ancora,
E qualcuno che mi ha detto che mi amavi ancora.
Sarebbe possibile allora ?
 
Mi si dice che il destino si burla bene di noi
Che non ci dà nulla e che ci promette tutto
Sembrerebbe che la felicità sia a portata di mano,
Allora si porge la mano e ci si ritrova pazzo
Eppure qualcuno mi ha detto
 
Ritornello
 
Ma chi mi ha detto che mi amavi ancora? (sempre)
Non ricordo più era tardi nella notte,
Sento ancora la voce, ma non vedo più i lineamenti
"Vi ama, è segreto, non ditegli che ve l'ho detto"
Vedi qualcuno mi ha detto....
 
Che mi amavi ancora, ma me l'hanno veramente detto...
Che mi amavi ancora, sarebbe possibile allora ?
 
Von Gast am Di, 10/11/2009 - 20:28 eingetragen
Französisch

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
(refrain)
Que tu m'aimais encore
 

Mehr

Weitere Übersetzungen von "Quelqu’un m’a dit"
Französisch → Italienisch - Guest
5
Idioms from "Quelqu’un m’a dit"
NutzerVeröffentlicht vor
vy5 Jahre 43 Wochen
5
Kommentare