Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Tko od nas dvoje

Ja i ti
Nije to tako komplicirano
Nije tako teško za shvatiti...
Tko će od nas dvoje
Reći da je to nemoguće
Da se ljubav dogodi...
Ako kažem
Da ne osjećam ništa
Da je put bez tebe
Sigurniji
Znam da ćeš mi se smijati
U lice
Poznajem tvoj osmijeh
Mogu ti pročitati pogled
Tvoj osmijeh je samo krinka
I ne treba mi to...
 
Žao mi je reći da zapravo volim
teško se pretvarati
Između nas dvoje
Nema mjesta za tajne
Uz ono što smo već podijelili
 
Od načina na koji su stvari među nama izrečene
Nema načina da budemo samo prijatelji
I kad kažem da to ne želim
To izađe naopako
Pomalo krivo
A kad se pretvaram da sam zaboravila
Ništa nisam zaboravila...
 
I svaki put kad pobjegnem, više se približim
I ovako te izgubiti iz vida je tako grozno
I zato sam ja na tvome putu
I stvaram uspomenama sigurno mjesto...
Nije da želim iznova proživljavati prošlost
Ili uzburkavati već uzburkane osjećaje
Ali svaki put kad pokušam naći izlaz
Bez da to želim, opet se nađem u tvom životu
 
Tražila sam svaki mogući izgovor da se ne suočim s tobom
Da ne bih morala govoriti iznova iste stvari
Reći samo da se kaže
Jer nisam baš sklona tom razgovoru
Jer prošlost nas dvoje ne zanima me...
Ako pokušam donekle skriti istinu
Ti poznaješ moj osmijeh
Čitaš moj pogled
Moj osmijeh je krinka
Koja mi više ne treba...
 
I svaki put kad pobjegnem,
Više se približim
I ovako te izgubiti iz vida
Tako je grozno
I zato sam ja
Na tvome putu
I stvaram uspomenama
Sigurno mjesto...
 
Nije da želim iznova proživljavati prošlost
Ili uzburkavati već uzburkane osjećaje
Ali svaki put kad pokušam naći izlaz
Bez da to želim, opet se nađem u tvom životu
 
Originaltext

Quem de Nós Dois

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Portugiesisch)

Bitte hilf mit, „Quem de Nós Dois“ zu übersetzen
Idiome in „Quem de Nós Dois“
Kommentare