Quidam

Französisch

Quidam

The world is yours, not mine Quidam.
Your dreams are yours.
You may have touched the stars but they weren't moved.
If you reach for me, I may not choose to hold your hand.
I might smile or I might turn away.

An ordinary man, Quidam.
I'm everyman.
I'm any man.

Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
C'est bien le mal
Qui dresse tes silences.

There's nothing left.
There's nothing right.
There's nothing wrong.
I´m one, I´m two.
I´m all yet none of you.
The truth, the lie,
The tear, the laughter,
The hand and the empty touch.
Here I am alone
Waiting for the curtain call.

An ordinary man, Quidam.
I'm everyman. (T'es l'inconnu)
I'm any man. (T'es l'étranger)

Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
C'est bien le mal
Qui dresse tes silences.

Bailo en este lienzo de dolor.
Funàmbulo sin mapa ni brùjula.
La dulce locura mi sòlo refugio.
Nazco en la sombra del payaso.

Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
C'est bien le mal
Qui dresse tes silences.

Quidam, Quidam
aux rives du rêve.
Au seuil de l'ombre, tu valses.
Autour de toi
c'est bien le mal
qui dresses tes silences.

Quidam, Quidam
La nuit recule.
D'un rêve à l'autre tu valses.
Du creux de toi
C'est bien le mal
Qui dresse tes silences.

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Portugiesisch

Quidam

O mundo é seu, não meu Quidam.
Seus sonhos são seus.
Pode talvez ter tocado as estrelas, mas elas não se moveram.
Se você me alcançar, talvez eu não escolha segurar sua mão.
Eu talvez sorria ou eu talvez vá embora.

Um homem normal, Quidam.
Sou todo homem.
Sou qualquer homem.

Quidam, Quidam
A noite volta.
De um sonho à outro tu valsas
As suas montanhas
Este é o mal
Que chama os seus silêncios

Não há nada restante.
Não há nada certo.
Não há nada errado.
Sou um, sou dois.
Sou tudo porém nada de você.
A verdade, a mentira.
O choro, a risada.
A mão e o toque vazio.
Aqui eu espero sozinho
Pela queda da curtina.

Um homem normal, Quidam.
Sou todo homem. (Desconhecido)
Sou qualquer homem. (E estranho)

Quidam, Quidam
A noite volta.
De um sonho à outro tu valsas
As suas montanhas
Este é o mal
Que chama os seus silêncios

Bailo por esse lenço de dor
Na corda bamba sem mapa nem bússola
A doce loucura, meu único refúgio
Nasci à sombra do palhaço

Quidam, Quidam
A noite volta.
De um sonho à outro tu valsas
As suas montanhas
Este é o mal
Que chama os seus silêncios

Quidam, Quidam
Os rios dos sonhos.
No limite da sombra, tu valsas.
Em torno de você,
existe o mal,
que evoca seus silêncios.

Quidam, Quidam
A noite volta.
De um sonho à outro tu valsas
As suas montanhas
Este é o mal
Que chama os seus silêncios.

Von Knee427 am Do, 07/06/2012 - 14:21 eingetragen
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Quidam"
Französisch → Portugiesisch - Knee427
0
Kommentare