Радость самых прекрасных лет

Polnisch

Radość najpiękniejszych lat

To już przedmieścia gorzki smak
Autobus rusza w krótki rejs
Zdyszana biegnę z żartu w żart
Z podróży w podróż, z wiersza w wiersz

I kocham, pragnę, tracę tak
Jakby się chwilą stawał rok
Jak gdyby świat wymykał mi się z rąk....

To, co mam
To radość najpiękniejszych lat
To, co mam
To serce, które jeszcze na wszystko stać
To, co mam
To młodość, której nie potrafię kryć
To wiara, że naprawdę umiem żyć, umiem żyć

Już jesień i latawców klucz
A w kinach tyle pustych miejsc
Z niedawnych zdarzeń ścieram kurz
Babiego lata wątłą sieć

Jestem wiatrem, śpiewam wiatr
Jestem łąką, trawy źdźbłem
Jak biały jacht w nieznany płynę dzień...

To, co mam
To radość najpiękniejszych lat
To, co mam
To serce, które jeszcze na wszystko stać
To, co mam
To młodość, której nie potrafię kryć
To wiara, że naprawdę umiem żyć, umiem żyć

Video
Try to align
Russisch

Радость самых прекрасных лет

Вот уже предместья горький вкус
Автобус трогается в короткий рейс
Запыхавшаяся бегу из шутки в шутку
Из путешествия в путешествие, из стиха в стих

И я люблю, я стремлюсь, я теряю так
Словно минутой становится год
Как если бы мир выскальзывал у меня из рук....

То, что есть у меня
Это радость самых прекрасных лет
То, что есть у меня
Это сердце, которого еще на всё хватает
То, что есть у меня
Это молодость, которую я не умею прятать
Это вера, что впрямь я умею жить, я умею жить

Уж осень и бумажных змеев ключ
А в кинотеатрах столько пустых мест
С недавних случаев я стираю пыль
Бабьего лета непрочную сеть

Я — ветер, я пою о ветре
Я — луг, стебель травы
Как белая яхта в неизвестный плыву я день...

То, что есть у меня
Это радость самых прекрасных лет
То, что есть у меня
Это сердце, которого еще на всё хватает
То, что есть у меня
Это молодость, которую я не умею прятать
Это вера, что впрямь я умею жить, я умею жить

1 Mal gedankt
0
Deine Bewertung: Keines

Please help to translate "Radość najpiękniejszych lat "

Kommentare