Rio dos tempos [ Reka vremion (Река времён) ]

Portugiesisch Übersetzung

Rio dos tempos

O mundo é enorme, para ele tanto faz
Se você está doente ou cansado,
Virou um brinquedo na mão de feiticeiros,
Deixou passar o sinal de alarme.
O mundo muda gradualmente
Para sempre, e ok, deixe que mude.
Para a minha antiga casa, ao encontro da minha antiga eu
Eu mesma nunca retornarei.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo 1
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
Cada um tem os seus grãos de poeira do itinerário
E todos os movimentos têm um começo.
Grandes projetos ocorrem
Nos lugares de grandes violações.
Elevada, com o rosto voltado pra baixo,
Vejo tudo, fecho os olhos
Tanto faz, eu amo essa vida,
Suas maravilhas aterradoras.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
A minha carga não me matará,
Não importa qual seja o peso.
De toda a alma eu começarei aos poucos
A acreditar na indispensabilidade do mal,
Naquilo que é a minha metade escura
Eu deveria ser grata -
Junto com ela fica ainda mais forte
A minha metade iluminada.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
  • 1. Solanum dulcamara, planta antigamente tida como venenosa, utilizada em elixires de amor
Érika Batista. Copy freely, but give the credit.
Von erika_hermi am Mi, 20/08/2014 - 20:39 eingetragen
Added in reply to request by Dogvillan
Kommentare des Autors:
Russisch

Reka vremion (Река времён)

videoem: 
Weitere Übersetzungen von "Reka vremion (Река времён)"
Russisch → Portugiesisch - erika_hermi
Kommentare