Rio dos tempos [ Reka vremion (Река времён) ]

Russisch

Reka vremion (Река времён)

Мир огромен, ему всё равно,
Болен ты или устал,
Стал игрушкой в руках колдунов,
Пропустил тревожный сигнал.
Мир меняется постепенно,
Навсегда, и ладно, и пусть.
В прежний дом свой к прежней себе,
Сама я уже не вернусь.
 
Едкий дым и горький паслён
Навсегда изменили всё.
Я бросаюсь в реку времён,
Пусть она меня унесёт.
Всем течениям вопреки
Разлучит с моим естеством,
Я вернусь из этой реки
Обновлённым другим существом.
 
Свой у каждой пылинки маршрут
И начало у всех движений.
Грандиозные стройки идут
На местах больших разрушений.
Возвышаясь, падая ниц,
Вижу всё, закрываю глаза
Всё равно я люблю эту жизнь,
Её страшные чудеса.
 
Едкий дым и горький паслён
Навсегда изменили всё.
Я бросаюсь в реку времён,
Пусть она меня унесёт.
Всем течениям вопреки
Разлучит с моим естеством,
Я вернусь из этой реки
Обновлённым другим существом.
 
Моя ноша меня не убьёт,
Как бы ни была тяжела.
Всей душой я начну вот-вот
Верить в необходимость зла,
В то, что тёмной моей стороне
Благодарна я быть должна -
Вместе с нею ещё сильней
Моя светлая сторона.
 
Едкий дым и горький паслён
Навсегда изменили всё.
Я бросаюсь в реку времён,
Пусть она меня унесёт.
Всем течениям вопреки
Разлучит с моим естеством,
Я вернусь из этой реки
Обновлённым другим существом.
 
Von Dogvillan am Mo, 28/05/2012 - 07:34 eingetragen
Zuletzt von Dogvillan am Di, 12/08/2014 - 09:24 bearbeitet
videoem: 
Align paragraphs
Portugiesisch Übersetzung

Rio dos tempos

O mundo é enorme, para ele tanto faz
Se você está doente ou cansado,
Virou um brinquedo na mão de feiticeiros,
Deixou passar o sinal de alarme.
O mundo muda gradualmente
Para sempre, e ok, deixe que mude.
Para a minha antiga casa, ao encontro da minha antiga eu
Eu mesma nunca retornarei.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo 1
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
Cada um tem os seus grãos de poeira do itinerário
E todos os movimentos têm um começo.
Grandes projetos ocorrem
Nos lugares de grandes violações.
Elevada, com o rosto voltado pra baixo,
Vejo tudo, fecho os olhos
Tanto faz, eu amo essa vida,
Suas maravilhas aterradoras.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
A minha carga não me matará,
Não importa qual seja o peso.
De toda a alma eu começarei aos poucos
A acreditar na indispensabilidade do mal,
Naquilo que é a minha metade escura
Eu deveria ser grata -
Junto com ela fica ainda mais forte
A minha metade iluminada.
 
A fumaça cáustica e a planta doce-amargo
Mudaram tudo para sempre.
Eu me lanço no rio dos tempos,
Deixe que ele me carregue.
Todas as correntes contrárias
Separam-se do meu natural,
Eu volto deste rio
Renovada como um outro ser.
 
  • 1. Solanum dulcamara, planta antigamente tida como venenosa, utilizada em elixires de amor
Érika Batista. Copy freely, but give the credit.
Von erika_hermi am Mi, 20/08/2014 - 20:39 eingetragen
Added in reply to request by Dogvillan
Kommentare des Autors:
Weitere Übersetzungen von "Reka vremion (Река времён)"
Russisch → Portugiesisch - erika_hermi
Kommentare