Comida de Cuervos (Repas De Corbeaux)

es wurde um Korrekturlesen gebeten
Spanisch Übersetzung

Comida de Cuervos

Es la hora en que la noche hace su trueque con el alba.
En un país lúgubre, en su área más apagada,
Precipitado, profundo, masivo como el Rhône
Un torrente recto, mudo, aceitoso, suave al impactar,
Suelo gris, rocas, zarzas, y ahí, entre los alisos magros,
Los revoltillos de cardos, los cortos pinos en cono.
¡Cuervos hambrientos que se arrojan por montones!
Buscan inquietos, negros en el blanco de las rocas,
Como sacerdotes, por arrobas, vociferando sus sermones
¡Graznan y luego saltan pesadamente, plaf, plaf!1

Repentinamente, les aparece, al menos del largo de dos ángeles
¡Una carroña monstruo, con un odor ad hoc!
¡Y ahí se cocean! Garras, picos se afilan,
Encarnizados hasta la noche, desde el canto del gallo,
Devoran, tragones, la carne verde y amarilla
Que un tan buen azar les ha dado como limosna
Luego, dejando el esqueleto tan limpio como una reja,
Se encaraman como pueden, de cualquier manera,
En un encanto que su silencio preconiza,
Sobre el torrente, la negra bandada tosca,
Inmóvil, fermentando su podredumbre, está sentada en su trono.
Bajo la Luna mágica con dos cuernos de fauno.

  • 1. El sonido de las alas de los cuervos
Von RataNegra am Mo, 20/08/2012 - 03:11 eingetragen
Zuletzt von RataNegra am Mi, 11/09/2013 - 18:11 bearbeitet
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Französisch

Repas De Corbeaux

Video
Weitere Übersetzungen von "Repas De Corbeaux"
Französisch → Spanisch - RataNegra
Pensées Nocturnes: Top 6
Kommentare
crimson_antics     August 27th, 2013

Still me Smile

¡Cuervos hambrientos que se matan por montones! : que se lanzan / que se arrojan (like on a prey)

RataNegra     September 11th, 2013

Gracias, ya lo cambio. Smile