Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Майка ми

В рояка спомени свещени,
де моя дух сега се губи,
сѐ твоят образ въжделени
духът ми, майко, среща, люби.
 
Ти люлката ми си люляла
със песни жалостно-упойни,
над мен по цели нощи бдяла
през мойте нощи безпокойни.
 
Под твоето крило растял съм,
наяквал съм под грижи мили,
от твойта реч и взор черпал съм
и радост, и духовни сили.
 
Душата ми от теб научи
да мрази, да обича страстно,
от твоята душа засучи
любов към всичко, тук прекрасно.
 
Ти ме роди, но ти ми даде
и светлото, що в теб блещеше,
ти и човека в мен създаде –
ти два пъти ми майка беше!
 
Übersetzung

Meine Mutter

Im Schwarm der heiligen Erinnerungen,
wo mein Geist jetzt verschwindet,
immer deine begehrte Gestalt
meinen Geist, Mutter, trifft, liebt.
 
Du schubste meine Schaukel an
mit wehmütigen berauschenden Liedern,
über mich nächtelang gewacht
in meinen unruhigen Nächten.
 
Unter deinem Flügel bin ich aufgewaschsen,
dank lieber Sorgen wurde ich stark,
von deinen Worten und Blick schöpfte ich
Freude und geistliche Kräfte.
 
Meine Seele lernte von dir
zu hassen, leidenschaftlich zu lieben,
von deiner Seele saugte ich ab
Liebe für alles Wunderbares, was es hier gibt.
 
Du gabst mir Leben, aber auch
das Licht, das in dir leuchtete,
du hast einen Menschen aus mir gemacht -
du warst zwei mal Mutter für mich!
 
Kommentare