Bitte hilf mit, „Fonceder“ zu übersetzen
Originaltext
Fonceder
À la longue ça m'f'ra du mal,
Mais bon là ça m'fait du bien.
J'avale la pisse du diable
Et j'me referme dans un joint. (BIS)
Un coup d'fil me réveille ;
Un yen-cli1s'gratte les veines.
J'passe un coup d'fil à Dav'(e),
D'un coup j'me mange une baffe ;
Maman m'dit d'arrêter d'glander et d'me trouver du taff4
Bon bref, j'me barre au tieks5
Courir après l'oseille.6
Ça charbonne dans la street en attendant qu'le rap paye.
Mes journées se ressemblent :
Toujours la même lère-ga.7
' Vu qu'y a rien à faire, j'vais passer chez l'réacteur.
J'vais m'fonce-der.8(BIS)
J'vais m'fonce-der. (BIS)
À la longue ça m'f'ra du mal,
Mais bon là ça m'fait du bien.
J'avale la pisse du diable
Et j'me referme dans un joint. (BIS)
J'viens d'avoir le BAC9
J'ai la daronne10 sur les pattes
Car le rap ne paye pas l'loyer et j'n'irai pas à la FAC.11
Ma p'tite amie du moment m'plaque
Pendant qu'les yeux d'Maman m'braquent.
J'me sens mal, la porte j'claque le hall du bâtiment.
Ça va tirer !
J'plane les pieds au sol par le vide :
J'me sens attiré.
Deux, trois hommies s'ramènent avec d'la vodka, du whisky :
J'vais m'fonce-der.
Fais moi la passe, D,15 que j'zappe tous mes soucis.
J'vais m'fonce-der. (BIS)
J'vais m'fonce-der. (BIS)
À la longue ça m'f'ra du mal,
Mais bon là ça m'fait du bien.
J'avale la pisse du diable
Et j'me referme dans un joint. (BIS)
J'crois qu'j'suis ré-bou.16
Les gars, j'commence à plus tenir debout.
' faut que j'rentre à la baraque,17
' va falloir que je raque.
J'veux boire mais 'y a plus de teille-bou.18
Passe, passe le oinj.19
Y' a du monde sur la corde à linge.
J'crois que j'deviens dingue: mes négros hurlent tous comme des singes.
J'suis fonce-dé, fonce-dé, fonce-dé, fonce-dé.
J'ai l'impression d'être possédé ; j'ai mal.
Les gars, j'suis fonce-dé : je plane.
J'vais m'fonce-der. (BIS)
J'vais m'fonce-der. (BIS)
À la longue ça m'f'ra du mal,
Mais bon là ça m'fait du bien.
J'avale la pisse du diable
Et j'me referme dans un joint. (BIS)
J'vais m'fonce-der. (BIS)
J'vais m'fonce-der. (BIS)
- 1. verlan de "client", ici dans le sens de consommateur de drogues.
- 2. verlan de "femme".
- 3. verlan de "bouteille".
- 4. travail, boulot (familier).
- 5. quartier (familier), souvent en banlieue.
- 6. argent, pognon, fric (familier].
- 7. verlan de "galère".
- 8. verlan de "défoncer", état après la consommation de drogue et/ou d'alcool.
- 9. abréviation de "baccalauréat", diplôme de fin de lycée.
- 10. mère (familier).
- 11. abréviation de "faculté", type d'institutions publiques (~université).
- 12. cigarettes (familier).
- 13. "feu" en verlan.
- 14. "feuilles" en verlan.ici feuilles de marijuana.
- 15. probablement une référence au "Dav'" évoqué au début, ou alors potentiellement au Whiskey Jack Daniel’s.
- 16. verlan de "bourré", après avoir trop bu (d'alcool).
- 17. chez soi, maison (familier).
- 18. verlan de "bouteille".
- 19. verlan de "joint".
Translation
Anmelden oder Registrieren, um zu übersetzen
Übersetzungen von „Fonceder“
Kommentare
All posted content is my original work, unless explicitly stated otherwise.
Please feel free to add a comment to suggest corrections to the lyrics posted above. Feel free to add annotations to the text published above or to correct the annotations already included.
Ceci est ma propre transcription.
Merci de laisser un commentaire pour suggérer des modifications dans les paroles publiées ci-dessus. N'hésitez pas à ajouter d'autres annotations ou à modifer celles déjà existantes.