✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Gönüll
Bunca yıl herkesten kaçtın
En sonunda buldun sandın
Ansızın içini açtın
Yapma dedin yaptım gönül
Gözleri senden uzaktı
Farkedilmez bir tuzaktı
Bana böylesi yasaktı
Yapma dedin yaptım gönül
O bir yolcu sen bir hancı
Gördüğün en son yalancı
İçindeki derin sancı
Gitmez dedin kaldı gönül
Sen istedin ben dinledim
Senden ayrı olmaz dedim
En sonunda bende sevdim
Şimdi beni kurtar gönül
O bir yolcu sen bir hancı
Gördüğün en son yalancı
İçindeki derin sancı
Gitmez dedin kaldı gönül
Sen istedin ben dinledim
Senden ayrı olmaz dedim
En sonunda bende sevdim
Şimdi beni kurtar gönül
Von Firefighters with Contract Greece am 2016-09-21 eingetragen
Übersetzung
Καρδιά
Τόσα χρόνια έφυγες μακριά απ'όλους
Νόμισες ότι στο τέλος το βρήκες
Ξαφνικά άνοιξες την καρδιά σου
Μην το κάνεις είπες,το έκανα καρδιά μου
Τα μάτια του(της) ήταν μακριά από σένα
Ήταν μια παγίδα που δεν την προσέχεις
Κάτι τέτοιο ήταν απαγορευμένο για μένα
Μην το κάνεις είπες,το έκανα καρδιά μου
Εκείνος(εκείνη) είναι ένας ταξιδιώτης(-ισσα) και εσύ ο(η) ξενοδόχος
Ο(η) χειρότερος(-η) ψεύτης(-ρα) που έχεις δει
Η βαθιά πληγή μέσα σου
Είπες ότι δεν θα φύγει,έμεινε καρδιά μου
Εσύ ήθελες,εγώ άκουσα
Είπα ότι δεν γίνεται χώρια σου
Τελικά κι εγώ αγάπησα
Τώρα σώσε με καρδιά μου
Εκείνος(εκείνη) είναι ένας ταξιδιώτης(-ισσα) και εσύ ο ξενοδόχος
Ο(η) χειρότερος(-η) ψεύτης(-ρα) που έχεις δει
Η βαθιά πληγή μέσα σου
Είπες ότι δεν θα φύγει,έμεινε καρδιά μου
Εσύ ήθελες,εγώ άκουσα
Είπα ότι δεν γίνεται χώρια σου
Τελικά κι εγώ αγάπησα
Τώρα σώσε με καρδιά μου
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
xristos.11. | 7 Jahre 2 Monate |
Firefighters with Contract Greece | 7 Jahre 5 Monate |
Von Inavan am 2016-10-01 eingetragen
Auf Anfrage von Firefighters with Contract Greece hinzugefügt.
✕
Barış Akarsu: Top 3
1. | Ay Yüzlüm |
2. | Gözlerin |
3. | Islak Islak |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Εμείς από τους πρόποδες της γης κατακτητές της κορυφής με την σημαία μας ψηλά Εμείς τι κι αν γεμίσαμε πληγές βγήκαμε πάλι νικητές γι'αυτό να μην φοβάσαι πια
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge: 74 Übersetzungen, 7 Lieder, 227 Mal gedankt, 59 Übersetzungsanfragen erfüllt für 30 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 5 Idiome hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 31 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Griechisch, Anfänger Russisch, Transliteration, Türkisch