Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Ama Yaparsan Daha İyi Olur

Şimdi ben uygun bir yaştayım
Bir meyhanede seni unutmak için
Bir yerlerindeyim kentin
Gülünç bir kraliçenin bile adımı sorabileceği
Sahnede kendi tenini akıtırken
Oturmuşum ve kulübün özel alanında bir dans şarkısına ter döküyorum
Direğin eski ortak emektarı iki uzakta* oturuyor
Sırıtıyor asil şeftalisinin asil yudumları ve limonlu kokteyli arasında
 
Ve burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
Oh, burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
 
Oh, korkuyorum ki ben
Yani, blöf yapabilirdim
Ve utancımdan yerin dibine girmezdim
Korkuyorum ki ben
Bu doğru, peki, blöf yapabilirdim
Ve utancımdan yerin dibine girmezdim
 
Ve burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
Oh, burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
 
Peki, korkuyorum ki ben
Yani, blöf yapabilirdim
Ve utancımdan yerin dibine girmezdim
Peki, korkuyorum ki ben
Bu doğru, peki, blöf yapabilirdim
Ve utancımdan yerin dibine girmezdim
 
Ve burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
Oh, burası kesinlikle benden hoşlanacağın bir yer değil mi?
Kesinlikle benden hoşlanacağın bir yerdeyim, biliyorsun
Bir kucak dansında aşk için dua ediyorum
Ve acı çekiyorum saflık içinde
 
Aşk için dua ediyorum, acı çekiyorum saflık içinde
Aşk için dua ediyorum, acı çekiyorum saflık içinde
 
iki uzakta*: Bu terim, beyzbolda topların dışarı çıktığında kullanılırmış.
 
Originaltext

But It's Better If You Do

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „But It's Better If ...“ zu übersetzen
Panic! at the Disco: Top 3
Idiome in „But It's Better If ...“
Kommentare
kerakemaskerakemas    Di, 15/09/2015 - 14:13

"Ve dua ediyorum saflık içinde" isn't quite right.

The English lyric is 'And PAYing in naivety' (not pRaying in naivety).

In this case, it's a verb meaning: "to suffer or be punished for something". He's paying for the fact that he's naive.
I'm not sure what word could represent this in Turkish! Whether your word for pay (ödemek) can be used in the same way? I don't know enough Turkish haha. :)