Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sprachen tauschen

Небо и звёзды

Чисто вечернее небо,
Ясны далёкие звёзды,
Ясны, как счастье ребёнка.
О! для чего мне нельзя и подумать:
Звёзды, вы ясны, как счастье моё!
 
«Чем ты несчастлив?» —
Скажут мне люди.
Тем я несчастлив,
Добрые люди, что звёзды и небо —
Звёзды и небо! — а я человек!..
 
Люди друг к другу
Зависть питают:
Я же, напротив,
Только завидую звёздам прекрасным,
Только их место занять бы желал.
 
Übersetzung

Ουρανός και αστέρια

Καθαρά στο νυχτερινό ουρανό
Ξεκάθαρα φέγγουν τα μακρινά αστέρια
Ξεκάθαρα, όπως η ευτυχία ενός μικρού παιδιού
Ω! Για αυτό που σε εμένα απαγορεύεται ακόμη και να σκεφτώ:
Αστέρια, είσαστε ξεκάθαρα όπως η δική μου ευτυχία!
 
"Για ποιόν λόγο είσαι δυστυχισμένος;"
Θα μου πει ο κόσμος
Αυτός είναι ο λόγος:
Οι καλόκαρδοι άνθρωποι είναι σαν τα αστέρια στον ουρανό
Αστέρια και ουρανός! όμως εγω απλά ένας άνθρωπος...
 
Ο κόσμος μεταξύ τους
θρέφουν την ζήλεια
Όμως εγώ, τουναντίον,
Μόνο ζηλεύω τα υπέροχα αστέρια
Μόνο την θέση τους έυχομαι να πάρω κάποια στιγμή.
 
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Kommentare