-
O Lamento de Jack [Jack's Lament] (Brazilian Portuguese 2003) → Übersetzung auf Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
O Lamento de Jack [Jack's Lament] (Brazilian Portuguese 2003)
Ninguém pode negar que no
Que eu faço eu sou o melhor
Meus talentos não preciso provar
Sou o rei das surpresas
Na escuridão, faço tudo com muita maestria
Basta só um simples gesto
com a minha mão e o medo surge no olhar
Sei fazer um adulto sentir terror,
feito uma criancinha a chorar
Mas ano após ano é tudo igual,
já não aguento esse festival
E eu jack, o rei do horror,
quero algo mais, algo superior
Eu sinto que bem dentro de mim,
há uma dor que não tem fim
La fora bem longe do meu lar,
meu coração quer me levar
Sou o rei do horror, e o ás do terror
E você logo vai se assustar
Eu vou na lua cheia, a noite inteira
como um bicho que ninguém pode ver
Caso não me conheça, eu tiro a cabeça,
e mostro todo meu talento
Não há um animal tão irracional,
com um grito tão feroz e violento
Mas quem poderia imaginar,
que o rei do horror, o esqueleto sem cor
Não é mais feliz no seu reino de terror,
e a sua coroa quer entregar!
A escuridão me invade assim,
como uma dor que não tem fim
Eu sou um rei, com fama e poder
Que só queria não mais sofrer
Von citlālicue am 2016-09-27 eingetragen
Zuletzt von Icey am 2021-10-19 bearbeitet
Übersetzung
The Lament of Jack
No one can deny that
What I do I'm the best
My talents I do not need to test
I am the king of surprises
In the darkness, I do everything with great mastery
Just one simple gesture
with my hand and fear surges in the gaze
I know how to make an adult feel terror,
made a little child cry
But year after year it's all the same,
I can not stand this festival anymore
And I Jack, the King of Horror,
I want something more, something better
I feel so deep inside of me,
there is an endless pain
Outside far away from my home,
My heart wants to take me.
I am the King of Horror, and the ace of terror
And you'll be scared soon
I go by the full moon, all night long
like a bug that no one can see
If you do not know me, I'll shoot my head,
and show off all my talent
There is no such thing as an irrational animal,
with a scream so fierce and violent
But who could imagine,
that the King of Horror, the skeleton without color
He is no longer happy in his reign of terror,
and wants to give up his crown!
The darkness invades me like this,
like an endless pain
I am a King, with fame and power
I just wanted to no longer suffer
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Zarina01 | 5 Jahre 4 Wochen |
Von Sailor PokeMoon2 am 2019-03-21 eingetragen
Auf Anfrage von Zarina01 hinzugefügt.
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
✕
The Nightmare Before Christmas (OST): Top 3
1. | This Is Halloween |
2. | Bienvenue à Halloween [This Is Halloween] |
3. | La Canción de Sally [Sally's Song] (Latin Spanish) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Emily
Guru At messing everything up
Beiträge: 1222 Übersetzungen, 938 Transliterationen, 9102 Lieder, 3 collections, 1983 Mal gedankt, 43 Übersetzungsanfragen erfüllt für 9 Mitglieder, hat 79 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 1 Idiom erklärt, hat 6441 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Englisch, fließend Englisch, fortgeschritten Englisch, Mittelstufe Englisch, Anfänger Dänisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Ungarisch, Italienisch, Japanisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch
For the English translation I decided to replace the word "superior" (even though it means the same thing in English) with the word "better" because I was taking into account Jack's current feelings and how he is tired of the same old things. Usually when some one is tired of the same old things, they want something "better" like a change of pace.