-
The Stars (Are Out Tonight) → Übersetzung auf Persisch
- •
✕
Übersetzung
ستاره ها
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
ما به زمين نزديكتريم تا بهشت
(هيچ وقت به بهشت نزديك نبوديم)
ستاره ها هيچوقت دور نيستن
ستاره ها امشب اون بيرونن
از پشت سايه هاشون ما رو تماشا ميكنن
بريجيت، جك، كيت و براد
از پشت پنجره هاي رنگيشون سرك ميكشن
مثل يه آفتاب سياه ميدرخشن
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
منتظر اولين تكونن
ساتير ها و همسران فرزندانشون
منتظر آخرين تكونن
دنياي بدوي ما رو غوطه ور ميكنن
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
حسادتشون فروكش كرده
ستاره ها بايد متحد باشن
ما هيچوقت از دست اين ستاره ها خلاص نميشيم
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
و اونا دقيقا ميدونن كه ما چيكار ميكنيم
اينكه شير يا خط ميندازيم و تو شب تغيير مسير ميديم
اونا منتظرن كه حركاتشونو رو ما انجام بدن
اما ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
اونا بالاي پله ها هستن
بدون سكس و تحريك نشده
اونا ستاره هستن، براي تو ميميرن
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
اونا تو رو با لبخندهاي درخشانشون ميسوزونن
با چشماي خوشگلشون تو رو به دام ميندازن
ما هيچوقت نميتونيم از دستشون خلاص بشيم
ولي اميدوارم كه براي هميشه زنده باشن
حسادتشون فروكش كرده
ستاره ها بايد متحد باشن
ما هيچوقت از دست اين ستاره ها خلاص نميشيم
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
و اونا دقيقا ميدونن كه ما چيكار ميكنيم
اينكه شير يا خط ميندازيم و تو شب تغيير مسير ميديم
اونا منتظرن كه حركاتشونو رو ما انجام بدن
اما ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Mahsa.Mahijoon | 9 Jahre 11 Monate |
abbas.safaraie | 9 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von camellia am 2014-04-20 eingetragen
Auf Anfrage von Mahsa.Mahijoon hinzugefügt.
Zuletzt von camellia am 2014-04-28 bearbeitet
✕
Sammlungen mit "The Stars (Are Out ..."
1. | Celebrities in official music videos |
2. | David Bowie ★ The Next Day (2013) |
David Bowie: Top 3
1. | Space Oddity |
2. | Starman |
3. | "Heroes" |
Idiome in „The Stars (Are Out ...“
1. | شیر یا خط |
Kommentare
5
فقط تا آخر ترجمه کن یه جاهایی که ترجمه نمی کنی یا نمی نویسی از قشنگیش کم می کنه دیگه
منم مثل تو گيجم :)) الان كه نگاه ميكنم ميبينم كمه!!!چرا؟
5
من گردن میگیرم!! شاید من متن انگلیسی رو کامل نذاشتم
مگه متن رو اديت كردي؟ تا اديت نكرده باشي، اضافه نميشه.
نه ، ولی شاید اولش که متن انگلیسی رو اد کردم کامل نبوده
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
عزیزی... مرسی :love: