Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sprachen tauschen

ໄຕດຳລຳພັນ

(1) ສິບຫ້າປີ ທີ່ໄຕເຮົາ ຫ່າງແດນດິນ [ເຢີ້ອເຂ໌້າໄປ]
ຈ໌່ງເອັນດູ ໝູ່ຂ້ານ້ອຍ ທື່ພອຍພາກບ້ານ
ເຮ໌າຄ໌ນໄຕ ຢາຍກັນໄປ ທຸກຖິ່ນທຸກຖານ
ຈ່໌ງຮັກກັນເນີ ໄຕດຳເຮົາໜາ
 
(2) ສິບຫ້າປີ ໄຕດຳເຮົາ ເສັຍດາຍເດ [ເຢີ້ອເຂ໌້າໄປ]
ເມືອງເຮ໌າເພ ແສນເສັຍດາຍ ປູ່ເຈ໌້າເຊີນລາ
ເຣືອນເຄີຍຢູ່ ອູ່ເຄີຍນອນ ຕ້ອງຈອນຈຳລາ
ປະໄຮ່ປະນາ ມ້ຳຕາໄຕໄຫລ
 
(3) ສິບຫ້າປີ ໄຕດຳເຮົາ ເສັຍແດນເມືອງ [ເຢີ້ອເຂ໌້າໄປ]
ເຄີຍຮຸ່ງເຣືອງ ໝູ່ຂ້ານ້ອຍ ຢູ່ສຸກສະບາຍ
ລຸງແກງຕາ ໄດ້ສ້າງສາ ບັານເມືອງໄວ້ໃຫ້
ບັດນີ້ຈາກໄກ ໄຕເສັຍດາຍເດ
 
"ຫງ່ຳມາ ນ້ຳຕາໄຕໄຫລ
ຍາມເມື່ອຈາກໄກ ປູ່ເຈ໌້າເຊີນລາ
ອ໌ບພະຍ໌ບ ຫລ໌ບໜີໄພລີມາ
ໄຕດຳທ່໌ວໜ້າ ງຳຫາຈູ່ມື້ຈູ່ວັນ"
 
ທວນ (1) - (2) - (3)
 
Übersetzung

Das Klagelied von Tai-Dam

(1) Fünfzehn Jahre her, dass wir weit weg von unseren Heimatland sind. [Nähert euch herum !]
Halten Sie bitte die Zärtlichkeit für uns, Tai-Dam, die unsere Häuser verlassen sollten,
In verschiedenen Regionen, verschiedenen Ländern zerstreut.
Liebt euch bitte einander, wir Tai-Dam !
 
(2) Fünfzehn Jahre her, dass wir den Verlust unserer verwüsteten Dörfer beklagen. [Nähert euch herum !]
Unser Land war zerstört worden, wir beklagen Bergfürstentümern des Son-La.1
Häuser in denen wir lebten, Betten in denen wir schliefen, mussten wir alles hinter uns zurücklassen,
Felder und Reisfelder aufgebend,
Die Tränen von Tai rinnen.
 
(3) Fünfzehn Jahre her, dass wir, Tai-Dam, unsere Territorien verloren haben. [Nähert euch herum !]
Wir lebten im Wohlstand, im Frieden und im Glück.
Onkel und Opas gründeten dieses Land für uns.
Jetzt sind wir daher so fern, dass wir schmachten.
 
"Der gekommene Abend rinnen die Tränen von Tais.
Wenn wir weit weg von Bergfürstentümern des Son-la sind,
Umgestellt, um Gefahren und Zerstörungen zu meiden.
Jeder Tai-Dam denkt daran noch jeden Tag."
 
Absätzen (1) - (2) - (3) noch einmal wiederholen
 
  • 1. Tai-Dam Dörfer in Vietnam
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Kommentare