Festivités

Englisch

Revelry

What a night for a dance, you know I'm a dancing machine.
With a fire in my bones, and the sweet taste of kerosene,
I get lost in the light, so high I don't wanna come down,
To face the loss of the good thing that I had found.

(Woo hoo hoo, woo hoo hoo)
In the dark of the night, I can hear you callin' my name.
With the harvest of hearts, I still feel full of pain.
So I drink and I smoke, and I ask you if you're ever around,
Even though it was me who drove us right in the ground.

See, the time we shared, it was precious to me,
But all the while, I was dreamin' of revelry...
(Woo ooo ooo ooo, woo ooo ooo ooo)

Born to run, baby, run, like a stream down a mountainside.
With the wind at my back, I don't ever even bat an eye.
Just know it was you all along who had a hold on my heart,
But the demon and me were the best of friends from the start.

So, the time we shared, it was precious to me;
All the while, I was dreamin' of revelry...
(Woo ooo ooo ooo, woo ooo ooo ooo)
Dreamin' of revelry...
(Woo ooo ooo ooo, woo ooo ooo ooo)

And I told myself: "Boy, away you go..."
It rained so hard it felt like snow.
Everything came tumblin' down on me.
In the back of the woods,
In the dark of the night,
The paleness of the old moonlight,
Everything just felt so incomplete.

Dreamin' of revelry...

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Festivités

Quelle nuit pour danser, tu sais que j'suis une dancing machine
Avec un brasier au fond de moi, et un léger goût de kérosène,
Je me perds dans la lumière, si haut* que je ne veux pas redescendre
Pour faire face au bonnes choses que j'ai trouvées.

(woo hoo hoo...)
Au plus noir de la nuit, je t'entends m'appeler,
Même avec une moisson des coeurs, je me sens toujours plein de douleur.
Alors je bois et je fume, et je te demande si tu es jamais présente
Même si c'est moi qui nous ai enterrés.

Tu vois, le temps qu'on a passé ensemble, il m'est précieux,
Mais tout du long, je rêvais de festivités...
(woo ooo oooo)

Né pour courir, chérie, courir comme un ruisseau du haut d'une montagne.
Le vent dans le dos, je ne cligne pas une seule fois des yeux.
Sache seulement que c'est toi qui avait prise sur mon coeur tout ce temps,
Mais le démon et moi étions les meilleurs des amis depuis le début.

Tu vois, le temps qu'on a passé ensemble, il m'est précieux,
Mais tout du long, je rêvais de festivités...
(woo ooo oooo)
de festivités...
(woo ooo ooo)

Et je me suis dit : "Gamin, allez va t'en..."
Il pleuvait si fort qu'on aurait dit de la neige.
Tout m'est tombé dessus en cascade.
Au fond des bois,
Au plus noir de la nuit,
La pâleur de la vieille lueur de la lune,
Tout m'a paru si incomplet.

Je rêvais de festivités...

Von Nouillade am Do, 29/09/2011 - 17:27 eingetragen
Kommentare des Autors:

high* : double sens, HAUT et STONE jeu de mot avec "redescendre".

0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Revelry"
Englisch → Französisch - Nouillade
0
Kommentare