Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

RIVIERE DE LARMES ET DESSUS VOILIER [en route]

Ne pleur’ pas chérie, c’est trop tard
ton.. serviteur est fatigué
c’est avec une montre d’or
que tous nos jours j’ai mesurés
 
Ne pleur’ pas, moi j'ai plus d’espoir
il n’y a pas de honte, c’est sûr
autrefois il y a pu en avoir
entre ces, quatre murs
 
REF.
Alors ne pleur’ pas, tes larmes vont arroser
un(e) terre qui donn’ra vie seul’ement au doute
alors ne pleur’ pas, ce s’ra plus dur quand va commencer
à croitre rivière d’larmes et dessus voilier [en route]
 
singer: Zdravko Čolić
music and lyrics: ?
translation "with rhymes" + slight adaptation :) to keep the Sense: shekiSorbona
 
Originaltext

Rijeka suza i na njoj ladja

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Serbisch)

Kommentare