✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Samo ti
Ti si cvijet
skriven u mojim tajnama
ne zna svijet za cvijet
bas nista o nama
Ne znaju sta pokrece
svemir ljubavi
da se srce okrece
tamo gdje si ti
Ref.
Samo ti, ljubavi, sve do kosti me znas
samo ti sve mi oprastas
samo ti, ljubavi, za pocetak i kraj
nikad me ne ostavljaj
Nije iza oblaka
ni na nebu znaj
tu u mojim grudima
skriven tvoj je sjaj
Von eness am 2015-05-22 eingetragen
Übersetzung
Nur Du
Du bist eine Blume
in meinen Träumen geschrieben
Die Welt weiß nichts von der Blume
- rein gar nichts von uns.
Sie wissen nicht, was den Raum der Liebe bewegt
daß sich das Herz umdreht
dorthin wo du bist.
nur du, Liebste, du kennst mich bis auf die Knochen
nur du verzeihst mir alles
nur du, Liebste, von Anfang bis Ende
verlaß mich niemals
Nicht hinter den Wolken
und nicht im Himmel, weißt Du,
sondern hier in meiner Brust
ist dein strahlender Glanz versteckt.
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von chnilly am 2015-08-14 eingetragen
Auf Anfrage von eness hinzugefügt.
Armin Muzaferija: Top 3
1. | Dzehva |
2. | Studen vodo |
3. | Ne mogu da te ne volim |
Idiome in „Samo ti“
1. | von Anfang bis Ende |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben