-
Sanctus → Übersetzung auf Italienisch
7 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sanctus
Święty, święty, święty - blask kłujący oczy
Święta, święta, święta - ziemia, co nas nosi
Święty kurz na drodze
Święty kij przy nodze
Święte krople potu
Święty kamień w polu
Przysiądź na nim, panie
Święty płomyk rosy
Święte wędrowanie
Święty chleb - chleba łamanie
Święta sól - solą witanie
Święta cisza, święty śpiew
Znojny łomot prawych serc
Słupy oczu zapatrzonych
Bicie powiek zadziwionych
Święty ruch i drobne stopy
Święta, święta, święta - ziemia, co nas nosi
Słońce i ludny niebieski zwierzyniec
Baran, Lew, Skorpion i Ryby sferyczne
Droga Mleczna, Obłok Magellana
Meteory, Gwiazda Przedporanna
Saturn i Saturna dziwów wieniec
Trzy pierścienie i księżyców dziewięć
Neptun, Pluton, Uran, Mars, Merkury, Jowisz
Święty chleb - chleba łamanie
Święta sól - solą witanie
Święta cisza, święty śpiew
Znojny łomot prawych serc
Słupy oczu zapatrzonych
Bicie powiek zadziwionych
Święty ruch i drobne stopy
Święta, święta, święta - Ziemio co nas nosisz
Zuletzt von Azalia am 2023-06-01 bearbeitet
Übersetzung
Sanctus
Santo, santo, santo – lo splendore che punge gli occhi.
Santa, santa, santa – la Terra che ci regge.
Santa la polvere sulla strada,
santo il bastone ai piedi,
sante le goccie di sudore.
Santa la pietra nel campo;
sieditici sopra, Signore.
Santa la fiamma di rugiada,
santo il vagabondaggio.
Santo il pane, pane da spezzare.
Santo il sale, sale di benvenuto.
Santo il silenzio, santo il canto,
il battito faticoso dei cuori retti,
le colonne degli occhi attenti,
il palpito delle palpebre stupite.
Santo il movimento ed i piedi piccoli,
Santa, santa, santa – la Terra che ci regge.
Il Sole e lo zodiaco popolato:
Ariete, Leone, Scorpione e Pesci sferici,
la Via Lattea, la Nube di Magellano,
il meteorite, la Stella del Mattino,
Saturno e la corona delle sue meraviglie:
tre anelli e nove lune.
Nettuno, Plutone, Urano, Marte, Mercurio, Giove.
Santo il pane, pane da spezzare.
Santo il sale, sale di benvenuto.
Santo il silenzio, santo il canto,
il battito faticoso dei cuori retti,
le colonne degli occhi attenti,
il palpito delle palpebre stupite.
Santo il movimento ed i piedi piccoli,
Santa, santa, santa – Terra che ci reggi.
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
chatoyant | 5 Jahre 1 Woche |
Sr. Sermás | 5 Jahre 1 Woche |
Lobolyrix | 5 Jahre 2 Wochen |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Azalia am 2019-03-06 eingetragen
Kommentare des Autors:
Il testo è una poesia di Edward Stachura. https://it.wikipedia.org/wiki/Edward_Stachura
✕
Stare Dobre Małżeństwo: Top 3
1. | Czarny blues o czwartej nad ranem |
2. | Bieszczadzkie anioły |
3. | Modlitwa końca mojego wieku |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Human translation. No cheating.
Rolle: Editor/in
Beiträge: 5256 Übersetzungen, 519 Lieder, 30198 Mal gedankt, 716 Übersetzungsanfragen erfüllt für 114 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 212 Idiome hinzugefügt, hat 177 Idiome erklärt, hat 2864 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Polnisch, fließend Englisch, fortgeschritten Katalanisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Mittelstufe Portugiesisch
(lyrics by Edward Stachura)