Ne vedem în curând

Englisch

See You Soon

I don't wanna see and I don't wanna hear
The shadow of the arriving bat
Please don't release me when you see me falling
Into the moaning grounds of death

I will disband – My heart in your hands

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You'll have time to cry when I'm gone

Devour me and fill my heart with courage
Give me wings and camouflage the scar
Rip out my lungs and kill my fever
Bring me back to the alluring grounds of love

I will disband – My heart in your hands

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You'll have time to cry when I'm gone

This is not farewell this is only good bye
When my lips fade please kiss them good night
But even bright days are starting in dawn
You'll have time to cry when I'm gone

All the happy faces – And memories are killing me
Am I already dreaming
Please tell me that I only sleep...

Close the circle, come to an end
Metamorphosis begins
Please hold your promise and let me forsake
Metanoia and the laughing grounds of hate

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You'll have time to cry when I'm gone

This is not farewell this is only good bye
When my lips fade please kiss them good night
But even bright days are starting in dawn
You'll have time to cry when I'm gone

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Rumänisch

Ne vedem în curând

Nu vreau să văd şi nu vreau s-aud
Umbra liliacului ce soseşte,
Te rog, nu mă elibera când mă vezi căzând
Pe tărâmurile ce gem ale morţii.

Îmi voi abandona inima în mâinile tale

Îmi vei spune peste puţin timp „Ne vedem în curând” ?
Când privirea mi se va înceţoşa, te rog, oferă-mi zâmbetul tău
Şi chiar şi nopţile întunecate sfârşesc în răsărit,
Vei avea timp să plângi când voi fi dus.

Devorează-mă şi umple-mi inima de curaj,
Dă-mi aripi şi ascunde cicatricea,
Smulge-mi plămânii şi ucide-mi febra,
Adu-mă înapoi către tărămurile ispititoare ale iubirii!

Îmi voi abandona inima în mâinile tale.

Îmi vei spune peste puţin timp „Ne vedem în curând” ?
Când privirea mi se va înceţoşa, te rog, oferă-mi zâmbetul tău
Şi chiar şi nopţile întunecate sfârşesc în răsărit,
Vei avea timp să plângi când voi fi dus.

Asta nu-i adio, asta e doar „rămas-bun”,
Când buzele mi se vor usca, te rog, sărută-mă de noapte bună
Dar până şi cele mai luminoase zile încep cu răsăritul,
Vei avea timp să plângi când voi fi dus.

Toate chipurile fericite şi amintirile mă ucid
Şi deja visez
Te rog, spune-mi că doar dorm.

Închide cercul, pune-i capăt,
Începe metamorfoza,
Te rog, ţine-ţi promisiunea şi lasă-mă să renunţ
La metanoia şi la tărâmurile ce râd ale urii.

Îmi vei spune peste puţin timp „Ne vedem în curând” ?
Când privirea mi se va înceţoşa, te rog, oferă-mi zâmbetul tău
Şi chiar şi nopţile întunecate sfârşesc în răsărit,
Vei avea timp să plângi când voi fi dus.

Asta nu-i adio, asta e doar „rămas-bun”,
Când buzele mi se vor usca te rog sărută-mă de noapte bună
Dar până şi cele mai luminoase zile încep cu răsăritul,
Vei avea timp să plângi când voi fi dus.

Von licorna.din.vis am Mi, 11/09/2013 - 19:52 eingetragen
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "See You Soon"
Englisch → Rumänisch - licorna.din.vis
0
Kommentare